ࡱ> FR4ֵ J~{`e{xJFIFHHWЈ7f0*{,?Г>_jܘ<`4眧Ђ-,qQ 93''6i"$m]#fSCM?HWX[9;ʢܑ<ukj O +>b8i~ x" ~ZPňU0lOk[y&XoPƌyz|yqD-<^"Uy8&x,X P)O#6~wm Z҆ȳ\ ŏږV_~.?s\UH"DИrĭ(R?gsɣd0adWCyb5Hb8͝>M#_c\O-]My*1"1͝ KU2;|chxהmarf ZEzJg*|Ak=F&ZTzU ?k­K:=9 ($rClUmg :0"C^Mrbyxk6*lpZ*̿.,#ף(̊ dVJgtɒ+EBbZoOyZI]6ݣZrѽYƳaorޠA9_1H֯,xXܘ`zf~[ OWW8d&pAGGcf[] 0KyUARM/b˺e߻a?T}_{m#X%y'3ImÐ`=4c\Awp .}gR &it<94"{-}U%DD̒N4 z|Fct١LLr #j{2Xjrۅ @zpo2k ﯤWG J ^ܕ\U$.t9 r 4M¯/ލo%<uX9%F/Xk}F?/Zg&/KƇ~ XӘóȱTnU?a[:'Mr$Z"Q~Tŧis|dn 2,"cry|Xc{[%%%pKE-j9dp/m*Ρ*\RW%U}Gp%biӄvu*9E@}_,OQЖ 'ƬRP.'gK?w%*T0RqHqco*L)#Z.goxn1YO\U ӵ'9c"҅-okz"r4h?!DRIP ߈@j!Karcz4P|p( %o9bƤ=]Gſ(or9Oñ>q|\.mO~5iqV. 1Ū=!^k9ݾwm2 d^AO3א$76b?jlUqCq +i"U[W!î߷jT.hxp4N5އqğx`K4ImsH@rDӭ冴 DAW.X-ln$>~8-8MfV2Rj>Kc+3; vk+QjA;A^<L|ӔC[ɪ7;9sX;E?0]jÕ>"Tncy]4ILUdk[L>:7VL_y82|d~*+/oXͥbIZ5θ5g`_l#Auon#hdP{g?/-/qVu7ޙ%)'?.|Oe 7yyO>f ʦ[;5=E~;0P7֚I]g х⠷\IID$[ߖ+LdPA?x*>XZbt%ji4? t5y"V#,ay~YIXā)#W9/V+}!CHGJ*_Ʌ海`8CЎ qep7]Ǐ[:|. q0[[@[<![?¼bVvma1$ r,N_%L^gJ(a^_u}Q$oJ8n]I@'"E~]][;HE&lU("z7 ZOot{djTIx6KK;hLq\G TXU&xO7"M4Rڡ`b+~*]_EmcEH[ WZ!JdqfrrUTS&Ol1`mJPڄE5 ]،3sw 0+T3~ҳ'/Z1~Tm)GS42Y02TOZ^a?,hSOi t ` pu.څĖr=Htvo)'s_2yf]&A=I_PScG6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf[$;Yb͛6*ٳb͛6*#n MAC|1V_ ҏJCG;W咘B֟WҕNAsE,HDdBXv#:_FSPUYwq_ׯ1kzV'Aݹ~ʓXn#- v:d&9T31,c8"L *mx`/kV6uY!SoRG".|Xhb$Rz37cOg?04<5MF<~%lkf7W?0,uL\'t?,_ Q~ʨ,hz9-m6C(_F:u^UXƗ[;HN"OZ_Fȴ8rOUy([1[0i&[+rUGq9Zh[KBm} jO2K7^i$Cw% RTK:Y[(`(f@7&MRW! Ron8W}^>ۻ$ /<OWZ/[5O/!Wg@h]¤-QL#N?~,8- D>ʍr |YQEųzq@A\q XdnneT@W*/hkBz4F͝%XՎi&p8y&Km!g#  x~\ [PZ5#Z(xcp4Unu~FMQ(O9p9|?* FVt9yNhQ" q)e>qi!>í1Tfg5P)E V6vO.XRv!N̴QFo!F/'K`Ƌ̀WoUg`BӴ{v?s0IW*uY#l-YVЃʭE ːi zwբgFRXkaW'R`il"2ƁHQp5 P٬ljkOƜxrT/"J \y:vŲE_I$kuUG)[+:fw=RA4Ԋx >۪K-U;9abSBO<~˽jMv* 'L0G}Y쒻Di9ԯ.)7ȶ+y㲆y4lV/NJ?`CN8Aaw@@#ɑت~\@b@1dl!.e(3)~8z/iV@$lx3\kލ3/*#P %T.*ܨ 4jF[7`7*^81ʴvj>.!੤J*TWn*QƬ$jR51G6ʧ@Qk4h-ǔ2Ӏ҄*鶓,@TT$rVDU.e+t6欤ȯbϪۺaG"/fKk:DR4HM̱4’X*+ocfC(.*kN%XidOF6+nʼnu }wڵBe4ޯT_\1X"֬D<+P_Z&ex7,U<2 2 gKunt2*↞ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb3bFĈhjUvYǗ=:ӆPJ(po .쯃1` 4^C E,6*á$UȐ WwqxYIQTߍ8[|SWF PƕCgPz 9o$+Oroom剦}(^\ޯzɀ(e z|?~5ukRգU*>/X%Umn;t-5"8'x6VZ[/or 9-isZi0>o%ķ\qȐ9S.F;^RG<4I76Xϣ:ƫmR(kU }U^i2tQVG\v%גiEP$.d\٤-(~(!.Ĥ֬iXSjM30!\ Uziwӹ1Z x-$U'idMq0_γM'* \w_~ѐ=KT@e 0xIq ;rM;$VU& ?gzs׷v+(<*f+MV-UXR8EK/1J_.O,tX=yO͇_p^_MvzG_k "Fka4wOS'`S$4̓t5XçzwK$angAZ@=2;.^hV6ȞH#aA ͍0I([6d"%{تֽv!`D+H|d&n?h>DM YJ}.:*?yjbg-(|>ܩ+{&K{D-,"̱}9#I~_ϋSodFFօ90'GÈ0%K<`B+*NJ?!^DtFKոoM%=M?g}By># .R8u3q|1TUfs +QJS'%+]?*?vXi/$G!IGwo7m}NIhF%2(+J&劳;-n;imVjȩ~rzL$P6҈ >2?X據G; [5:fBAQGI'[5dF(DƃO gy[_Q㕋Obyv^/u2}9*j_@~5Hi5hԮѺjw?_WQQtZ9Z*¨ b:ߣd\%+gn))wx/U[mFF3M$(~A/H&yFڱ,~2[n^yvm=7:t+IM@߯W.Y0u*ܭcL0aݗ/Sg5br[DTIb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*0vɩGiה^*&Y|kM27Ӭⶂd((}F5OisnQ%,dGU~IF j-ИArb~/_Zߢ4+!yKFp35ng!zҧPl~9U)^ҙo%.Ǡan*Նމ*4+A^P%-W* 8Hdo}V8i˺Mȫl vBm e{9.9PJj?Sҷ.PeԛR_N@j^ڔr)RCT/|?%M.4kr&H:A_qU,߳~-:Mu$E]jTi9`n!jz)9SC\Uri̒US|5d_:fu۞PI%Z? vih*zTaV+nH?q^6HnA I$jıP?h"ђ }-ݮ}QƇQKYDjG#_ilLNeVj$\y|]Wf͗MVNXEț5߲͊ܖ޷)ڈb9ȯ"OV^3jM&4_ FbjP?k1}BoAXj|%V$Wz%ց%ז 3-ɑ", EzrqO0[\Z0դ QMsf< t&wÊ+/yh.V˚Q/.Tn@[3ZSu1O@Xg*&vG.^)Do/yߞ᷆mՔ`_r%In~/o-nnq$"@ӯ*uv XO P@;W"CJcM>Ĥ j-N'ڿvBcYԷE@O!ثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثY_=%j̰1?ʶku`yN,_faG 4狸U_OnX#Y/N0B޼n#U1_dRI+[x (^~,Zt#PD^ 8||1T_6q^i H*WQ,V\@O )@ԡ44p4#_ZW 2b!Ejz+af[g܊ƽ7s+laHB= P qSҒִF#)5xUuH׮B* R `KPTI`Rd{x}bه*po)ZF$ Bl1WhךJ4f[6q oC:AT5\"?>1m̢? NǖB$niw=U)xˋ7bkM_ <֫nkS73"$|Tt\Oe4h>l%Ѳ}τ>zML)- $R$pWqeYx?nLUyYmXTD >dw\[+Lq!ӎDM5p[5 >7vVxYcߓ?.\UZ*%4ը^]f,? Hi i u`؟doҳZȶrJ@*aP79^hb&!,H dTKӴ[Nqok&&3hz֢k[xTW_4Ӵo^N/mʽMG~\GO5o5(X+b qTK<:\ʳUiXvb2zvI*xTuzf6@PŨͬܔyx*>ʠ%*y-aG1QPIo QI=eaP8H4۞Ccez ~}~}.M:=nRaזY]i(HѸ*xC B SS  %*?,,^K'IyQKQ u>oOԖȖE8_;6G.wO_~|YBC &BկijedPWh WtbʑO C3!JӘ㷇k'O-۬pM1J~;V4^N[0X^-X}$o? Bn.!]W&[Z͑Ku(ÍIygNI-4Y4OG S V%IzOVJREUy+k]:jVKpx=kE R߰2}< ^MGؼK}vQA(B(9*2qT˶zkakK<^ 7r_F|EErQH x1Ǡ[iDhynI.@5X-&xNج!AC>7,㶆03<"0jPVkV!ܥT< I=K%^tny'xTGh>슜U%0 kFXr$fmXn["~mG[d.A&QzP)ȆL<"ȊW >SL͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb΍rwHsC d) wMb@+$eO")d*S}(-*P?e$R.r8HGjzfa$$jÍiĉ q8*D1U e cwQO(gzS1щZ6b[>X_5=y/Ϗ>Oߔy_R,c0U>#;E^6ܰ:`co%_5KwKyojե0y pJ7卻G; 0=xHEj545%RPk@?eWk mV٭aTч.αx5 C˚xQȾ( ԕ׆ɜDԬ<г@/t^t/qT6jS6*ٳb͛6*+/*eN*kKn=P3 ˷Ó8~aE,p 7-kA|M/-b?6Ms}!fQƢU\UfƱdQy{HSV$w=" 5*7yʍ)m*X?kᇛ5O,Bj Miķ*?X祬wt@/W9֥[ZКqr Y+o'y5gt.^yzP0`|Zreqɐ _s TMFM 0"ߑE>!Wzw!֗꺗U0vOĪ_mgdN״'FIǃp=?eԗgF݊ы}\a#:*B%VJ-~4\Uj̚w)%_U`K*̷L*\( Kw;ӦZy;8-?}2/Qeזub$"_qUm+[ȃRWƍgMtkm6ky>|%BNJ(/\([K#LݰOpwY$_`**% #$̞RA ѿk eE/UB:z:_,\gS_-[sU wZ]\Mgk!})5<~X5~#ņI_*‘qq@5;ׯZScj f%2.\~^i >\TUޅo[Xloź%+Bh>{em<@UG"9W_fkV'eӔ$J0| @mڵ ױgz>>tn-"t٨G>lnVvHdiT?Ȅu~i!KBEEY f=0(k oa<3I h\/m9 o/0Hb䷎rҎ+V4^VMx,o#gH8tܾk8iV~P֮c"15bIg~-/~aѴJFL")vd_K+iwv3 EeZWV *?F3ZUc8VkZDb[z'ʽ׭H cl$ryRU gDXäi55[q(f@aLUZW-,n5rM2/E.?&BtuEF`ZaVnGX2t ƈWֆ6S MG~!ٿȧ{Sx5P>x\ԼoڋՈreˏg<זXE**{qmxKogg_;i+""5iJF~%oUBNu$s$*TyԐm/>[G 3$Wyrblyh4֒6Fn8l22cMvؐ?CG\򯢨zrGJUl!P:ڀ͖}DNP A ]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]&;{i3\4`V~e9aH$dhۚz7bPN.#W1pCSj_R$ m]^Y7 m&#ή*I õ=fZ4ȶ!)v W⩽jhcب2W3N*m^l.+`TMWnT3/}O>!WWWbJ/(S{q4!bx@)޿[:9_FP Z- Tw8_$sMP6̤k PAcv|D1! RڬSξQE -:toŸ8J?DYG75d$OÆCk!5TP{6*.4mJ8 o%/NXך\DYORЯe8 H؊+/ݙsBe/;P#d G-,h)SJW_uoկ$,XԚUٳb83Kn7܅~U逰E׊gVO Ux|_o}iMK )]|X7+*U |?`u{@j!;reGJ v.9"CǑ`Oo\|gsa h“@n,k9Dz2R?~h~jM/"E*I/Ye^KZad'UVPVS o"چs9(6-oiVW~a@nĀC!P;p_b^rCekFSquX_ՊV ĂzTMq6ۯJ{mȾ`wJSjj~>8zݼ9,,^t p*fđ.i}Z>wyn+]:#ojzpbwpTq*/,n%gP( ۈ<~О 464,NzbR=&(1±+OjJ2׬ܕHQ^VV&73,FAYsyyIᎥs薳$*IJxo1U7Z Enn=EV1i#ӓro#wy/QYm%!#G˼/.VRXQqߵuNjEhʐJ4؃:*nb"FY8[j}AvN :4VYךRjzb+HRÈ1XKq$tSJZ|T?9kzR=*䠱_6]'*XeGԃNQMT[cr$׶"SCʵyrRLUnN;mrZ/;Ԭd(& H.3qn 萈 y#F'` R!\S M6P(K&eew~&5o05z:3Ҥ,w-T OGF!NJ䳪Wo$N=EM:gCuWTI \Yz?&\qIr]8m6v SӸ(ꦟ_ }*]DWbdU=G9bZS#g#Ԩcg?WFJ8E^TckO9ŗm{-bX>Dkn bfX@N֌P@*l܂jjּNZ«F^;TZ?gGƨ悵N;u\U/ 8_E6u3 8?Y;X:7 jH ̔5yg $!c^v`ޛRG[98 ߖ*lhjhɎ䛈Bq$l* s/!FXUPwzj;9v+(6?*\ZZa4,I`X1PYI_l暍nY;., 3;{v|k qr Sif]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lU]/nP3qVz-UI;;-p6*G-ȶ?xDPi|ƴQU$5u$t5A,5K ?Z'ISk9yK'g=HfJRuá0ZᤳΎbuCN@;,DOoRm SmՍBj0H)joz˷cB^>˄::HR =⯒bQz3eb_i+qèX]yŖ(ѕ#88>Nǫ.Ռ7j6oBc:w|IZjh.H^LQ|xOuGKY7피oKEv_g_Nq5VM);>կeËH->SCRT罚Fw,`#bVh>koMdc$ʵS|p+_ IbM{}f3}V4TQKH hHO5vǯ#h5Tt`xG5c@sр(tSMcq#U mR'bX&8 Cxm7%i8Ox>س:F`A:oMD J2bDVnjAp| P?"#(:bf-&xu$7X&rmˬ"~*ξK7ؙ"׎-yVHjSDx?uӮocv[M2c.OIQVPW8(ޠ⺞"$Q*_'FOjسVqX -MdRN%VJi\[9e$EU,W?ˆ,|ì"cU~_|@R] #t5\I&Y>(`'9t*НH%C=Ԓ+b^l0͊6lثX+O4ҿpbl!hsԯG݁%Uj]kV>,;E}>ÒF7)NiiK/)ړMx?Ā5Yt!J =K /R/r%ycթBf<1W/9QԱܜUVLu!I{vG7p8lxw}Fbe^[ӐO {.ݕFxWqUg32p(+AZu"SWZPuuDTrj@AIPuJޓӑcC0ۏ.-N.`GM*N?b ~5)8qkwUe;TP21q4ı4?3;<;ڮu=) h>ʟTO\1K{S5-%̀U,coMEi*]ª=*>2hj^LSmvJS/lӂA?mɨi}jҘ«()Ziֵ[ ;x?xV[(bvr4$ PS ^Xۜ+vlٱWf͛vQ8f͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6l~NH""wV=:8F\Gr@~U~,i_>^I..v2 VJN,~? ULS"-TT/\qYg4s+'!@'FD1c&6] dۙ 6QJx}ze̶SW>#9&#drJ0# s *}꺫\iȜb6c/N\]NI~Ǝ kjS ?oL|Svo#xN5!\vt~n$2R(@>Swȧ֎(ۉ5%X?z]J4ɰ>ld_TUu".nX}6(ܚN\_>HN3$gTxэTԂ@>r2AC/+,b͛6* o"ĆZqRD1W~a7z##NFr>/׮u>$ݬ ~.:x&W[vD{ ׋i2$j9v?/reIpQJgna,ٖרYbJXj~y+RRI= 73Tr# '_b/(փyZ!g3^(=|?|OtkWRDn 4}^}ݢq>~_dH-"8.Kcl#mEJlTS#E1v!b7&0c`;rUVcfDEwh?gX[GiL^l#P +G`{6Ky /~j:E$FDrŁ(@ܿ/Uѹ,2:iAFڿY5m>̈́54?pdWNTZQN,[*5̳\ lZ͗YbfLUP_ jj͊K1L8C7>d[͔J*s֘D5V*|A*8.D[ԈNK#eڿ(X~=)HޟQ5g5S29|T5$l8R d)4xSUQ mpbҭXH.ZYnۓ^ l-hhkM޼ 2sR+CV6zflUٳf]6lUG/(͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛-@f@'eKʇHP9řt-?SvN>/Nd *zOP֖BB&6N^aM Pc=*vwኳ 4 AN55nI}{ qs-4ʑ+' B/7Mk=ؔZqP{/٦BoރzmnG$;2_yge!4*תBhbn4 &T Q">W_eypmg"Uqۏ *x<׼hS]D0U[$"ee`>]OQ+0. 4:bu\#Xx!\&i% |9AƐIA)?jhcp?Z{s YR5fg~pO=96a$(MŦoVj SnXS~nUuh-w ׎ka&جj2>^RId5ƾFDn...Q PԵ ?-R J<ԩ%E9R?_j:Mj Qj:^U)#hzC~uVBd4J: յVVFp6^F .]6lUٳf]b͛6*ٳb͛6*eeZ˩͚ס<Ӊsb3e͛6*ٳb9yGvlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vZYA4X@iVR*4Ȟ %=-AO#˞[Qz!E>#Ǘm.#6V s{+|I-֏q?7F4BN?g,U}+If2_97c}v^KgKtrb~ڍ|-ͧv9OD_&*7Eݔ̶YP@m~ڭMܥŢX1Y]U*vd]>E$c[q,\̎b%>o UMwV"@~>?g8FoiyoU)Y@:(K ∭x#@?2цbԞU!*\0=Z/*P.T ЃkVy/t$S`ʧsÍ.gv:ޯC?h:ǦzyP-k_pQ; D](qWRƃ|KjJ ^A@R;b?0}冔o6Wuг,_?V T_⯏YYO# 4mzI&5' f{soRҋOb~jբ]-BQ,񝤘`ԧ)~:M-$ C1\U{)RA#W7ȃLTEe޽r(qV _Ql*o; ʵFljHv;u@晙*WE;qG}GkqVfj79TUkMPV@W`GRi/5fud{y,z2*T ͭλF.mbu8  haP(j JucRLһR8p[TNoZ=* ź3η±D9u~#_1U+"w?Ѐ*?dn~k>r-sT{?H<:7/-s P Bzjk6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUG/(͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb¥W|bα\# :=uDŽ#p? 9׼}CMd'ԕT'UcΟsima&53$y5}r_%՝#Y)4*VlUO/R`*D 2o75g:~w&UrJrw_ܕř|i03,i^pF. ȵ_*ZT+A8T}5gl"-6>cb@֓b7IyxgNOFG0PRV"vxrSM42љ 'Or 2ɥiS [ADlޜt U_2 ?=LU繳fS 2ȼZ΋=cS4WW?gV R9|=ޣb1)ʼnjl>lU+ίEI$Hڇe})v_"\YۤqAUW^$72=`ʢŒkuY^4. s(djб$rM_e7Ȇɣi̥CNK3@ÓwኳZMu~hH ȷeUOtؖeĉUc]ʾk>HFS ZSi}붼J,G⯉.d x?Xxnb@jҖU_Q.Rw-AN5jL Xև4q ^M{F< "U̒n.K}+Sِג)쭽?S""9 'jm|㟛(JF<:r^o4KGtkahQ(OFjD|OK8 AZʦV';Ǜ-a#,NZ ҭhʣJJjUHNJgsFrD%/()N~>I_?H#C׍K ~_y5 "7Hc0AU\cHX(6eԧ8vi HJU#*PXKjFO'.¡:P?Ku^)JzhOZ OmKm-1+ɫ5ULҹ1ijf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUG/(͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb i_lٱVog*\GF"%&WbDJhYj[\,WM6܊"Vyɗ%9sK0<=UMJE]68-&_ZJ[}|CKy!», ![\}@iC ,$q< zГ,1~MUZ^+WÊ-X՚J|*7;t/5ȯ*IGUΓ(_hzvQ[>jP\1T̫@Uڌݗ"Jin,kM[ 5uam+vD}գD^yFlٱWaזoǧ_Izk0cZ#_%|$2N8h]hh |Akx`m,&`:xje$G`C$ENw!ke@dn?τVI+rRebJ-g_~Zwy$k/-9:ͼ,WgpeUT ȿZK/MFb\FyO\2L~ >wo6{ W`,A*N|^j2]I+VXA +yIjWT*P|D8 ~IŧՃq?dӵy~ռ%EB$Wo.ѣv␱izaG"x~(**NucKW6 ح~!Uev &Eۯ\keqpᏢ!8xߵ~kTMZԚx{X A7Ժ~+[Z}1}Z-圩`*R~s5ŷuZózmſy/)=?Jq]jz4tZOGv]U(u_7*BKۻWQo )MGeqVbKqy<?/-:ypzS u %*IAAV*ŵ-tB)HY 4jXOo5kkˡod#_b6OO~*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*죗qWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWfzm%cӭ2Ie#^rH2p]wT6i[(pPR͓s蜣ˍ6iǓr_#HQo(dXB_eOL:{DV`N⮤Ri[T.q"֨X Uaהl*bdVj@ǚSn חޭt0"235@_ ;bYᱴx~DeҕelԐ%DpQifIoYii\FK<^-zUR2Sc_T_bP+P=0T4]a]ΥV*:.#Ԁ]\$¢dS$ rs -:6*b (F:U֮Pn1u>5;8K6lث9k[{fیPyo_r ZЧ+ӡ^5ƍ,(-G/0A($|HqPqf8oRF(Z7ڮR[!|4PN# LG]R(ikAXREG"zTaĨ>Ԯتw:} +\,ľS5GtK 5#T(J9ϼ׮O1wsA>Q*Q: wKdkeS>$,Ex^)M)>U*>?ٯC$&eQ_R)NK++5+/(ޫ)/>m-^!`$ w9~<U"d;%OdgeqX/WsogwsOYYIBS?ny;^z*ȜUҤqV#uU+LUkE nrt973WP2/a/䭌ԕғ"P7l/L5 Q(;}5oKht-SӒFhBxC#Tn1Tx惚1( P>X5tZ Nɓlĕxj ?n-~( InWG{}e(L\#sFP/Y3IGP1V$ާF^/T3O 2 2?HTf͊$bzn vnŘ"$t_Ha찯גҽ{Z'^VKܪxFɂb;YI+_,U1>rsp*A`wnXg`A>r+B5xԚi #oS*i]G6A@BjFr`>?~,kXe(#Zk)fC#)WsNUڜMO1TDZVFZ?y|MVH/.Dzo`<Њav S2JJbk~ FR[pΒhGOxƼz&զ¤Ttܨ'"Xk'/Xs )]>YGmbӃQ8nM'iZ4vZ/;~*}zhͼ0޷YJA" HIe`W8n_g ,}Ahf$`Ӏܪ%r-8lɍCz(•4 ݾkſS)..= i y i"etfEGfQR~=O0Om|!Us#WǑ_33.. U ۗŊe+vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vQ8f͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثVho [ iR"F rA>[^;;"HۍEU)bP-mmF!2"^׉EU Zh&7V`7V,U<&>JQV}Y8xkyJN%W9m*92k}I-nܛtghE?r HL7>[yȱ,ЉcHCiSitH#y y)$|Ex?U41U@TU]_\[n) ~WM"rt 0z:pKdH230!v$R͗aj+7oܷg%,l[:TLyqQdu[݈`%!e_ϊ_[.۞ڊ{#aլQi9;f y%?p(:*I}I2ӯ*}6M.bvaPZ&hպ& r4W~|Ohީle!E'L:McK𫂌hH^9K~:ʣᐚ{p#@3n)Ľ `L`R7VV/-~YiE^hIki!\DǓ//^wo"jԱOvmO}o:\hUm]a餒MNj?6DeT\[1==y*q)b?e6Xn 1Ò(Qɑ Tuhb_吺,^hJHX.,j_\ivZt̜`ĒmEn&DXnٯÍmrIc5[U濷Q;i1 #"Uy;_.hq қObZ\z/,\r9Vǒ6wړ_IsLͨti*g(dxd5G?R_3ZN>w \ `HoՕŎ!arⰆx7_O'qf*(hn!aK۽ݜ{33JI4Q.@Kʰ=Ԏ_&ˑuuVat#;E ̧ "*}^mԚ촛)+_ B* dEYhYg1ra?X8젪Sh:Jm.=Eۀ((~% `|pM?VH@KmiwN/`ӓ 6nRi |'r`ت4=h%VI>+Efq4w iScL?k+$׮߳ΗrkV{hM)P&t(O"fG6usCVN E PjJ_6n<+ӔǯRڽWk LފC54fn }hzͥs8oY@Br$> 1 [1nqaμIQ? b/c0H"Pnq]|UeܥpV t4xVƞAՃʖ[3+D?YCpJ;*rJT0OL6n-eRXdQf/oqYTA]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]r*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ytiHt5#te\LR(puE#"LUYj1HQ¨P)_O~<;lm7Wvx'AȒil_ᶶ[wi؂7")Zh|| Ǡ"G.*Vy$7#bHQF/~yLKmF8WҠ iǗOS1sr'z;MqK!Ӏa(2) Ù>Y'M2&(60[d>:P>$~[5?8{E{׉H΄ҫJ?V*i[Ȭ/HC"&t-iqihYTrv;J*iLbcONg'pvAƥck4zQvv*05EǪzolŦcbdBTݎ'KԒQSՈ⊟nX@hJ"#n8ם)qU)zS TȇS,EE` dD4~!;DNtX jvxNUV<# JZX"ibBgPZԠ MFhyE7qBzS?m)CCH;b-RQEa?jx$~&Տ$0CS9PE>[/:ۍ>&9GO#ڄ{Rtݘ^\Uգ!cQڊ. k;Uqg赸i%h ؽP05= .9z0r̪Fe#_*\i`%t} ʖ}=v\GSUBOa[7WYK[8^ ( B;OR3 $UHpğpo~X@-muHr$ME?P# #r$&aeihZ#> agi>%j@Uo饎PU iBI@ 8YVfљBTu ;ЂGZ f[K4tQ#Rh cɷj-v]_YՄPEn& 1T j{{y/&f~z?t̟NGp(O 0E*nWbF#IX*H" S[0%Ē!|_gotˬPI+Fn* W/b=͎B%pUuz%j5۝B`_:Wml8y*J/X2[]SEempڵf|Te^u+5{帆(髳1Wj͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vQ8f͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثU+,Oc_1 :ƥљxhX:U.! -Đ8(X<;\ŽP(gy 4"Hd]$r+ }P|_ś2G3遹.kO,8h^wp",GÓkyГ*>9tEqʁ` *$hDQ/Oa;{xtj#ȓDutPF ϫkASQoz p'r] >da8xT3)Ǐ@?NX68dTp޾ۧ1(Y# )r0L}uZ /kXm4%Է:kˎ*iMD $1$WQd%+$j^ jC+)s-*7u P"UX0*-_yI!GZ%;hU-:5k;^N['mզr a6+si 5_~8I*QD(zn]C4"B iǏN5["ѕM8M)N[@zoJȑKvj1>ثODcE٘ 꺤R]Cm$WRrק o4 GZ($_BLYcaR)*#FzL&?V弒# U&B_3UyqNb6eb(k\iԢiP(8$uYDqV0ھ>:='Jׁ k^n"DUWaǠ;g1~%F6Wvr^ {UP>,yFvk/P>V*/g"%v@ U*O_Ux[߳V+#*+@ʫ }_b,/#n xF>m33ڬVNqy ý7W17NUU@E7Mb$N%9wd/*KARث핗+vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vQ8f͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثmH^A).u ȷ 6Rv+E㊽2!JV8n!pTkm8$6W#Z7f8,z(>#XW4ڒA۔Οxi O-GiHu_/`[UmtE@$ N7Oi7dA J8:Oث)& .)(*7NC_g . Dd-D;u_ZEi,OR{O<~-mLĻH]VnIM`RV҇(X& t.M]aDGHIy42| '[:rZHrU]Y~gmnnd;!^,)CLi S!-@~|U4Ʒ7 ;oZkh3Dc!M/8waj{13SIU Ƌ?k[Lӧٮ*` 2 (ZP )Uoi`W n $W-#R N<;L[Ա%*9QᏒ='Ԧ= eEc-Y? 7&⩲ ζP=wo\ItC,nʅA(7`<"5^; WeebɁXHk„{r9״5{pT!bkB)/lR9pW~a8ªչ24x}U(H`&C7)8Xn㉨@?Fw}fPYc<}gn;|VWwBAv+R.Y; Z~IqT/ q~.F}{V,a#f5A7_+v M(P)-ƿ)?g"p3E-WHԒ my%N roCs,Xzr?~*hoj8'~ݿ\v T7ĭ߯ELGs):E-:5 *_+kn}f>uX1~Y~S MQG#',{l(T,{2P / ٢  y@"#j=ϡtd.AWj8qQj~ihJkeXP# $g*[O*z?yMaI2j7LJh߲0+ <5@ x8/ mpb5zoKIC^ h%F,jԯXuu!6$4}SY :Ɲ-,-q9|xB K;^BƲ ,]ëhO.^ e܀87_p B.zNf4KqPA#x8"Y~ouKE2t5P0"%sWzݚʨEH`8g ]3T'8FrYБ>\UpqX46/|XijAn~ $489mgZ Q*Q( n!Njj㊳'٬c&u^ y ĥRq$ 5"k)]'0b.aĚw\FZkz*1CBy*߲h5&G0r>@?υE-G4ȁ7~Mw\_K X pXKw[keB G@Oy+}9h/˧9~x| eF j璫kۈ泂ԙON Vz/ד-щ]cNu*kbF8cA0SlU ,_}pI@"!ŁW<ׯڽ?)i.i3o$nHeU2/#}y^uKXriZ Ҹ[6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUG/(͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb_E"P9OQArȦJڿ2Gw>&nqVwo?D2ϱf׉B LAd_b mI큢u;NQ] RWV2 Gyb-k7ecoE:O8evh]zߖHf6~Uk Rwu# f^yf$jAA{)ߍk 4YߔmƼQ\:? r\%` |+[ k9$" *5ϤE15}?:ƠbETUyrXCdtq6 D[Aˣ^ &bݸKj׏Rk%N5}: {h% s>Vmf򤳕$O.Pn}ʮ㼞 (Jѹ|Wl9>o9)HbeGHEW,k^gH eq15'%[<߭jgKkhz7jxօ{g$rIOP3 ,*&h.䌐x%G'y]('ei\,"mwu&~UB)m^ܲI**ȵY w7,MܰA5c[{rGFͫN1X SRzvE*Z _䖖"YdTqGn?'aG5uޑ,ɨK$2bEN+~DžGY_[Ia-#P%d,DlxB (j(<5҉vb>-PB,u5rA-VXa#DQ}?\ck>TF09 [hNHwQb8 UjqKu Ӣ1:;'AշONJQI&;O4ZGEҌJS~_7pM!/n8Z_HRE 0wKtrȂ)}O4tEX n:kC53ԊiZŘ~rqVC {R%4}I*[ M",5'$~Jבȴ%d?bG@4$_ ,b5T y)vUb?#lBiU}2G.R SN_GLndɦM,,gxp@f*kY0Oڛ[ioo{yi̢OFj-'E~(-ԀnFJH"@j CI ?ʋA^N4d[IDRzQ܈ 5+amOo}'՘2Q Zaډ"2E+*(?uE.,/PLRF~L}*ͼi9P %h9?iqp !Ö3C/K^ Dy1 ;~GZ< ,LV??Q,ж5q@4O$\w@ZiCVլsEI]x"^[r^r25<1U0}@ O1Km-I%VJm":x"dtEU$RLlJaA;ѣF[br,?S8v7b#Of~*˂:Gi9/)8- Tߝ7Yߒa5몡V(oYhJw&%6+_E8wZJ.;Oyy8G=d //}v^Bif\АEW3⨙mGXԤRf-2GU_ͅ,Z)=A@'(+o\yLR" (BRսGcbI~/WQO7îŏ ~U!mA]! .y"|Xfjvښ@dHB9$$k֍ɂt5=#҂boL F9eplD"BXl%Æ*&n CXK,2~>Z[dH E/#)WI)O#~Z^,8k4":VfbiƧx~˾*iqcX+MvBK9 4 ]cNakj j;DLPJ2犦>hӖ/(\BBH v$b9XㄢуSv'<s8ٍ5̈́cz4_dp]8Jǩ5. 3#)(~&^_KykH7' kcCn&%X*wIpVMxT$^Yd5Fwu~&,xFk$(h ZnO_C/XF*| ܫ Uԭ"ܛVXkl:;6 "W!)0eOWmWtX'գ׏pҍntג{{եUH,^E$3HeT|<[ɸ#Zr_obVY}Kuhnm‰8\)>UOo̡ _ѾHGpT8N-ś:ŕ1BƤثVc\x溺5AO/.>zZu$ tn ĎyrRBcLUG6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثɮVlUٳf]r*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*yNu*NԊE(_DrC#fefXEU ~Ŋ+D,WՙhD !M8VQL#֝ VCJ^@?gHmS(&oWtq~sxs3EJ`2gؗj/ŸLU6] N`~'ZRG')^/"YvzR~\~Pԫ8,`.m^y-`72-hr:2LU9f-*=Z)\ЍE0Bl}W4}2uP,Ez4+X-+PG,zQw8QVuK@ׯʩJ"kQ1Rǀfr+Oo0z2jQ*חPIf,*㼧yrn'}Tt/+PWQ$aj ^"78jyJ'_y-9mᏘac 21Z} 7[P>ݤXK(>90(5,`XB$V-y36E58~ #ƍB6ৈ+bo<8I)?dzmϤnPJ): Na?vɂp(G}-VpE㔊]!x@]) [IŰUCZ4TDάv)21[}yIڌP=(*` WyjeI" zDbօyL_ F B[:iR/MGMnWͺ<|=㻂8# h]S{*>Z]t>qpI21qV4nd{H2ƢT=J~'걬}fe+p'7VAW=!ɓļ}UޜoRR ÊP-.cF%H4N|$ZA -@uIdoQv)C}E3*?mQj:G@?5g#德4/"U~'#?(*sǹk ^W/?n+B{MHb^f-3.+&,VP()@=@?*H˰( ?Z5 Y_c31 ) -b@a%]sOivfHPXFU?m(.Lj~c!־d$Xuο|<_;L=G6K{ ۹ocl/ԐSS]jbCyf7<֦@L>kG$Bph #9KK]FXӓs!?eI<KnR;e.HU2]POTԴԭ4_Z=Xk2bK  UP~!h J&ݣ8*0XUi{yfJCndWfU//Q?⿂hp&+sD'G2C^>#q$q$g|zpRrIG_D8G 0 qڂ~wQcVB9VySG$aI j.*^%W 0Y&#)`}><~_A5-f-9.?%#@T^'o-vڄ'✷<&dgwt k翗FQ7ƹ=5Sas5܊u'9ג#id* : gNld%8$~?rSkKf#,'!V"̫:VXMBU8B,״ǂ:L~*o\73<Y ,֟<.OIadQ7+ n} N[HFxP~)~4>x4EJTJrҫU/\ {33tlJDG! GPA <oC2-AGW8 '/X VĕhEeJCq1*41իT_veSAw9,hd Vw2בzx+GD-hj8݌d~żd3{$X xOX#:&pXH,>._eq]^V8C N1b‟_S{g2V0\NŔ-l ;<;ƿ/ҽYu6oI נ5+Gϑ1,Y8Ҵ3/Mx"Z oi+w )Jm}䲴+]*TD_"@R2fH*2>EEotRk5W[i#M{zl9 7"N}oSs،U\X9m58-yQunUТ O|Gy*O0 n"8_M_8`֤1A 6V~,?ɕmvU,fzӿ@E5bco䈫AJr sa 6Z*]z&x2-Iۧ'H.!ce(hDRM?kyR9b)ܓR(x 6+c 'Jd?_x# (. 4V~`0`b~b$b\FO&A,tdf #?;7cWd'BA*+C%_^sWQ ЉPҟ83J _ے*=D_DIqc;]* %,_ r H(˱$Zj:o_͌*j#9TS_ |U. ztQ+lnd4#)VVf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf6lUf͛vlWf͛vlٱWf͛*ٳbN^Q]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]_.5h#קuS܏Iy4Gڸ?H?zBLKG[;F#˻̖OH)j) ڶBjX*x|1T}#d 46jq z|.Xj2%5n}2)%!yӌqdQ9|1ȷdQ,q?ľuZ_U3e\А]+XH#2pݷq q7PI[Ie$5EjdWU,%* hyYSDPA,1;?ˈyfO;J c#&aJ^ЃRbDiC3j&hFTIa+-G?Y=a3c@@SV~@Aj9ELWW"#Nh~xBɼimҬ𵆞~6G+ydȤDZfZMNE.@3;S9ot kޫŪRv[?ʮGW~хV^YG1EhBviW~%/%Zݬbx#`c ̟ *O&&D+)2 PդQZTU.- +7RJڌ~NJeI)srfp!.sd:ӐVD=h@3Zw?^OѨ8r"1 $=*.⳷ҧ;^[l'bOfv=o򎺒XFn䮩X>EZAUӍ}EN0W?q0Nym>dH/U,iX:*|kb8[qwߡpKS'/~l2l92_( »޽8%bQ)T󨳑 'enG!E<9b-"X6[*,;K|Y$cF<[}2A(ݿêB"+7QuSEu~<@?0fEfG?LМ>din),P';I4MEׄQREa?ѶޟM pRLr-?^me1´b9UnlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͗k6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lث^Q]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf],C,T ]!lȻ253{qj⬣B+"$tZ/ʷޒ43$Tz~/Fg'ly~'t!IUB URG4h D, +1S_0 [>%4t Vw#?ZIwbT8OcڥҤuU /9uP4FWE/*//l6׮uճ,`ƊT}.sFd3S$P~*.*-%ȘYG%-C ( C?}/LCs2r |C u6 HZ֡ޔPZZ_ZQo';vW^'dCeinBsi%ƟɳZ_؝8C rRc:&nKAqc<`N+-6"&Wj~47s ְ3 #`@C,c\_P]'X7:\C U~}U4a%r}eRF(ko7pU?V)-),Zz_~/ȍŕ~%%(*U_~/Π6p z:eH?qU{{iܽCrce[ENM%2)/.a-ǡuqq3O2YV//FJ{P$J6?Ƨ~qVhmS #]?U_AkpB>݈U7IeOX3K{"Ć*'0BND2}Zʣ4E<mk4 Dfn'9zXMڳQUgW},U"r7NUT4 s &p 3!c$0#w;q늵6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUG/(͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb΃H4yMqq<k[9M|}CiYfiUٸ"-+H71Qi3iA hO΍A̔O"E!^_2G5FRX.US~_ɓo.F,r+fWYTpThz_lXPn#ʮ@Q6Vxn=O( ؃glRWX0[yexHWG0OtoOCjvFH&[Hb'xye i4<>,p&S49 IlM]h"5'q|_UB@Uuz;o u"ZkxKUk{ϧ=KMM 4US\ьNQ ?ĵKRѬed?eqsFB(IBjztX݆[(fk`RHuKy6qL昫ӇaZ{Jz,jJ*ԡ\=:]夲 :`b6M(OqK,R$jqNK4Ư:KpX25MUDHn+h>?ʱ隵YE)xcW쿵6_)J3 V%oğJHR 2P }u3T|'#r劲\2bDnOA T'Umjqkq꺪x?V:![<Һ *#8p`9pss ⵳Y ̐ȖVH劥D9&}I8'F;t-bveݞ;%KMPd/Cao@@ )` ˊ78Yeɧ\]BX.x=Wb\UB#)b,Q<.| 5m*[ b 3cOU/>m.dSq7TfgFSEYuW ? /SS{ z݆WjWŏkYgʗPkrh&--WK VI4Gȗ.,K՚nEcn1xS4]Ba۩#mB؞Wb| >+o$|ZQX̤lBֵƪN]A%jQd4h4%̬h+oV*7}i&Z|Ԋnּu!{h nyAӈ)Y[*lٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWe6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊woV@Z#'`7$í$jZA *G⬧RwaU%:я\[=cHXxg,ЙV"Tק: au-zT5?fZlbuIѕ@GoX^Os9ޤeBZy;N׋ݍ7Q귅IKyckqw<370rHXjqU=^,M*bpz7ȤMv)Ԫҫޫ@]]\&zYĈT[4w ,8cA[UDUEm%7r}]Q3`$#oW}iȪ"q>0jRX= CC*CRRf Y *-2m1dpA#n!֦f% !NryjGv2ִJK4`J=*0J+c2wS\;OX'nT?%<7\Uٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb9yGvlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛v@@%-JVUOs 0H-6{dRԝmNyr}n-@JALF|+ LZ*}݀?OÝ7K[("rPA.FAoK.W1̥XQH:8p PTHލ)*!k/ibnU\5='<\CN-OmFR{y6#.P74 v?ut"fBd?7X# C#ss|NwQgW J)`wf^.j].*(-]"|[تiUn&*nz}+xXM%ӾޯM!xQe)Q{Q-Vvi5Uߘ ABri$o{(^vSrՂ]L; #3ͦ=$9;t~!ǏqIv&Cvdۇ-kV$?z6Mw_M5ΏE,>O&MU.AS&ևO{Y~KUg@XN*EMh%ec?TmIt^X4TsB ͫD€ 1OEMw~^2[AY鬌xoZ?cɶb[0K T*4*Go$l8LqW-ՐiZQT LU+4mEjſy%i'UF?̭f]{[.e.8v_MO]V2UBc+ϫhb]XӃ)8y7$V ߚ\U S?t!ǩQ O!LU4*PU{GԄUӒ85,-ߺAi>&\6>]ZjS/5XOMْĀ/%W  7BsLLKsʯ#4s7\Uٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*Mb͛6*ٳb͛6*ٳb9yGvlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vE ӧp$:*;)⩾xܳ]p<,F5>9҉gh _B2(^ O"EN%Fg" %6?xlz[EWݯ՝hfE*)3q]6euRBЂ(x>xfeII(^~*jkקּ ͤ5z^&'O dq`= Ycʻ P 8GjVo4O f]:/e۔Fn AfFpN*h/n]nx^G/GkNJ⌭ӧ6n?/y1WE[ibI1GfbGux>[WW[y$'uBJP8*ׂmJiЇx%=?`={Rt]W1ഔ*Ҹ$T?aݎɊ 1 <*yPО"c=GjѣB6uUl!ѥO#(KOS?_[IF2z+@*fbmvRI1G0_˪)5p?*PzOŘuEN/ȵXJG{ :]写fFbR}^vcm961l$TWOؒg#iiyo-5lV4H'~-m"!(FJ/X JlBۨ7e&LаTobN}5uWW 8kU66Ńڻ*Hܘ4-zMJ""І,[k^  Hn"qTOl+yv %E{5ugyX** 9Qj&N2H}B?diihrA^$**ǹGyz6%~ɠ{~DxƬLw+VOE`U[R,P1gvhJe@#j4\U[MH%6zuVotD\Tmp~/BJqiB8?_^cu|gNs.,RX/P9ۮ*6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf8Yf]6lUٳf]6lUٳf]r*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*hEWBؐ~H^W !m< ~ 1VU4(~]&1\u;m:dYP!qlhv( 8ZNZZyO"TuE Sb-LR/D~|Le?TvV#*G-|dՋYr1PRh͒7 U3w(@?*o i$Zľ'Cv'^}MVzc_V;P夷Z),1 N|Rau<uzSU,;[Ikk f0*4_7/ϯ'%ˈG" .ޜ.O=zYb#Ec*$O k7kF}N.5Prl8"G=1Uށ5gv=$ei2HhG? moܴSH]uh@HAqUY5)40gR yjypsA>.\:kY%%`#P0p|gÈCVE%9.f;f⼏aԬ4*F#}ŠU!oѭ#I(RL(9IA.5*iӚXM~i"'2;r1.J05_6^9^XU8]lDu"MX矗{&Rl[^Y r?j/hV9-OdXno2ڿ/Ǒ_ THXQxW;W3A2$րQ( ȧw{GJRhv|XS[D;0Z%>oSA&^:K&KWnCH4Մ+)G&t/҇.S$B *2G%2>]/X.5y:z*{8a^oX[Q 6"ݕǯ.g#~ `QG -?8ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳbˮVlUٳf]6lUٳf]6lUٳf]r*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ץ"p"G@Rx=Еe#IOpQEI<#w0# j:yxRi!,{1vhqTQ8mf,JRV5:֌R0 rZrf_g)KXKOWiSJl+\ s$- mJ|MXۧSnRM7Q."M*UFğȞ-WP(~JIL(a!٣[/? Et]) &&ft |?g@jZ}IcX2~9Q ?.]=,),~W^r]mNo-XG< TywY\\6qETso/ 2/ kxATEU<~+XjVβiv6j*)>\DIoi>4O~},ZOGO/\UO6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lث^c6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUi5+x,/PGΑinsڬxחŜJoaBR7ƻ,דRF!8ˊLzǚ. >MO1}ErqI|, rQԓDlš=. UdbD9K5LB &PǯNFxi&ꟹnH ԖTx8Is^рг|_V=?HPnjǏʹVG-L3qP{~|qTL?D8#Bˮ×_r'-}ӯ`+G<(X;w&6tgwU[GRxE,Xr`EM 3b I@YZHXȟ`r|\qbXy"Jȅ̏+AxvHQ*6m?Vy"݀WZRlFVlUyq ū˽yn mj\JJ QB6woNVW@ΟrHL}8B(I|?WmID`CR9ons_+:քCIf8hj6 S9|>P1«{a=fYUi\>V^]"A b7vq7тdPzSrT.@_x%T Uo  ~d9u}5b(~ ?jR0[yӊ G^-N;*bgk RPl^k }:8b0Zh& kAxa S5'z.V3av-kYn8eiUU]gVbjWp7Z4VSONOVןW58I*ǙsDcBxwyy!F‹9Fu_H$"pir,/9-񕇽qT.lٱWf͛vlٱWeeb]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]r*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb2JF_UbYe;eF'qLYQz~]iZQ)SV_VċEѹG65qIt`? G,6I1WeNZMY $؎,hɤǪ_"VcP|ή]t-n# 1`HjQOٝӰ>Yb=^AIcj[iλ M[#P)ؑFY-2 oҧT{wkW@A<{%aERpL!&Ǿ*ci +o36/:r5*HZ;? )CYKyvhYݹn/6[p qOPȨ;MpNҤd[[}R]ZKU'y#eUYA؎6*N+|^D ;"M~\{F!K&DTFRaEGzdsO°Jmm-`H8;nİ6Ud8V oђX/̱Ivt(Ρߎiy[^zk3XUhAb>s'YG5$vcJH; 45ѧ⡭+x0ggK/P vZbu׭v"5b'bZ\`|-2Wl~` "48z$oR1<Ш'8l<qM4%Uqlo򴐇N7q30a7@<3yVI%/%z{"q F- a^ȡZJ&ewn=X=se+vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vQ8f͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊q WOja YTfqWFٞ=iAoVtHlx#.-GA,6)56IUoእ?NIF*?Wf-׭?XmmVW/#94qWi|èeVmsP>N 0vI<, Z 9ý)>DmcS+5OGZ09"Sqq?GSI"#!^IYSc+({w~ԑH;)*4J>RRkGmCM=^iY 0.FHpEK0&xx.fĥJ9Pt08U:)7ž $˱od_M+UcVNH<.xey+|8ټ2J$ @6?_jZp, c)}.{xnwHU;T7Dl ˘7Tl 1j|_x̭v4ղ'ANQ#yCW'$q ,\"ث+6*%+)"~,g:籙؈VROnϚhS5z~/GFS£bvڿ{mV<=t56O5)tk %GbQr%TQA_˞@=6B4koXЇ\FTԎGÈ懵+[IVw!I_\\BYu/4$+)X&"8T. 2)7sd[^Zq8gRP:@2NtiU }\(b}89ūnqBF7^F"Db]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]8W(ӷ݊0͊6lثf͊(Uٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]6lUٳf]_!Y-wU~%?xOאS O䍸F6{*h`zac_}\&uQ%6`TLndyOʍv-RKnYMzU׵$BE]p.u ȯh戃zTdlyViig5ge "54b,ֺnYsf]4 sĊVQ0)~*-zi ERC+!8u9v jrni6fʡ]BE6qWyS+ gL/]5g>) R3bI zX Eʫ#`{_Kג5~I Ps$ d4]V$6*ٳb͛6*hkNNh-Z ] }]" xu=B)~+l,ʿHj W^HHe A~MտRk3$p!Y h6;7~ë/=B-yJt0z΃Ka[dR+]TbW+Z5'J^)ߜ`T(jW1TMգ]\K e>)_lnt׭%`a*Txq eTtn_k"6b-zqtZu4ٹ.ck, [fX!(R&ǐ-QqWK%J܋J3|Dl!ο-Y OJ'`nKH'(:UflٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vQ8f͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊6lثf͊'>FHg$20-鎫ߐ6i֚`@z0`( *B5ߧĕ`WPNMiOKv[#Ē>lDP$zƜN_jI .*|牵I,D)Ob;K;;sV=NVlUٳf]6lUJ5N#YFɾt[;*nKAs5z6thrpN*M ǨnXKDz)%篈?sQhM6ld}׍*~7 V)ځ$+0M"8wI1ܒq6lثf͊6lثf͊6lثf͊TUCב^x:jV,A?܍KwW_PM?Ri>?Ly\JqV5euzmJ_W|8qԲ8x;$pd01gK E,l-hT7Rgu[Kx߸صںjrYD*J\qe}PZc4:!2cȒh@9b<_\=e_" B@g_TdTHS5ι~FEc5yrX>'S͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb͛6*ٳb9yGvlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛vlٱWf͛v-os%rVF^+_lU96cnQĒA$w«溙͊6lث(   Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo/ 00DArialNew Romanpp 0DArial Unicode MSp 0" DAlpha Flight MSp 0"0DTimes New Romanp 0@ .  @n?" dd@  @@`` 80x48      /XR$4ֵ J~{`e{xZ R$5`AT5!A Z 0AA@yʚ;ʚ;g4CdCd 0ppp@ <4dddd<^ 0pĝ ~0___PPT10 pp>___PPT9 X8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX 8Biblioteca Gonzalo de BerceoX 8Biblioteca Gonzalo de BerceoX 8Biblioteca Gonzalo de Berceo?  % / 4!!Z0 / 4!!Z0   / 4!!Z0 . 4!!Z/ 2 4!!Z3 2 4!!Z3 2 4!!Z3  2 4!!Z3  2 4!!Z3   2 4!!Z3   2 4!!Z3@   0` 33` Sf3f` 33g` f` www3PP` ZXdbmo` \ғ3y`Ӣ` 3f3ff` 3f3FKf` hk]wwwfܹ` ff>>\`Y{ff` R>&- {p_/̴>?" dd@,|?" dd@   " @ ` n?" dd@   @@``PR    @ ` ` p>> d\(    6  " `}  _+Haga clic para cambiar el estilo de ttulo , ,=  0O " `  kHaga clic para modificar el estilo de texto del patrn Segundo nivel Tercer nivel Cuarto nivel Quinto nivel7    l  0O "^ ` O >*  0 O "^  O @*  0O "^ ` O @*l  FA޽h ?4"@` 3380___PPT10.`O *Diseo predeterminado{  0 0 (      H\O "`Wg O J  <]O ?"6@ NNN?NW9g Braulio, indigno obispo, al varn de Dios y mi Seor y hermano Fronimiano, salud. En tiempo de mi seor y hermano mayor Juan, obispo, de piadosa recordacin, maestro de la vida y doctrina comn y santa, obedeciendo as a los ruegos de ste, como a tus rdenes, haba intentado y estaba decidido a escribir, segn mis escasos conocimientos y mi salud lo permitan, la vida del bienaventurado Milln, presbtero, nico Padre y Patrn, y singularmente elegido por Cristo en nuestros tiempos, conforme a la fiel noticia adquirida por la declaracin de los testigos Citonato, abad venerble, Sofronio y Geroncio, presbteros, y de Potamia, mujer religiosa de santa memoria. Mas porque al principio slo haba anotado sus virtudes, procurando qu decir, se interrumpi la obra por el descuido de los sirvientes ; y ocupado despus en varios negocios, y por la mudanza de los tiempos, haba casi desistido de mi propsito, de modo que, aun cuando t me hicieras fuerza, no me aplicara yo a ello. Pero ahora, parceme que por voluntad divina, queriendo ver un cdice por cierta cosa que se me haba ocurrido, y habiendo mandado lo buscasen, revolvindose para ello una gran multitud de libros, fueron halladas las notas sin que nadie las buscase; pues no habiendo esperanzas de encontrarlas, ninguna intencin haba de buscarlas. Mas porque dice el Profeta: Fui hallado por los que no me buscaban, mi corazn se alegr y se regocijaron mis entraas, no por el trabajo de la antorcha encendida, sino por el gozo de la dracma hallada. Creyendo finalmente que esto era por divina dispensacin, me resolv a hacerlo, ya para recibir el fruto de la obediencia, ya para satisfacer a vuestra continua peticin. Por tanto, dict, como pude, y escrib en lenguaje sencillo y claro, como conviene a tales asuntos, un pequeo librito de la vida del mismo Santo, con el fin de que pueda leerse sin cansancio en la celebracin de su Misa; y lo he mandado a ti, mi seor, y he procurado poner al frente del libro esta mi carta sujetndolo a tu censura para ,que lo examines con objeto de que, conocido por ti solo, si algo no te agradare, o lo enmiendes o lo repruebes; y si est bien, lo conserves, lo comuniques a quien quieras, y des por m gracias a nuestro Criador, de quien son todas las cosas buenas. A m toc el obedecer; a ti corresponde ahora el publicarlo, si lo juzgares digno. Mas una cosa te pido, y es que si encuentras en l algo que deba corregirse, lo enmiendes antes de que se publique, y no lo reprendas antes de que veas en l lo que da gusto. Y supuesto que viven todava el varn santsimo Citonato, presbtero, y Geroncio, quiero que estos mismos reconozcan primero todo cuanto en l escrib, para que discutindolo entre ellos, si no me he equivocado en los nombres ni en las cosas, lo confirmen. Al fin del librito he aadido aquellos hechos milagrosos obrados en el mismo lugar, segn me los contasteis el ao pasado, y los refiero como de vosotros los o. Tambin he mandado el himno de la festividad del mismo Santo, como me rogaste, compuesto en versos ymbicos de seis pies. He considerado superfluo aadir el sermn, parecindome que no hay exhortacin ms eficaz que el referir sus virtudes, y que, ocupando ya tanto tiempo la lectura de la vida, si se aadiere el sermn, cansara los nimos de los oyentes. Ruego, pues, encarecidamente que cuanto he hecho sea grato, lo mismo a ti, cuyos mandatos he obedecido, Como al Santo, de quien los antedichos varones, excitados por el amor de sus virtudes, declararon lo que haban visto, y habiendo experimentado vosotros lo mismo todos los das, alcanzasteis el que lo escribiese, impulsado yo para hacer lo que me mandasteis por el deseo del premio que haba de recibir. He mandado tambin a mi querido hijo Eugenio, dicono, que se hiciese Misa comn para la misma solemnidad, creyendo lo har como si yo lo hieciese; pues ste de quien me sirvo en todos mis consejos y determinaciones, har mi oficio en honor de aquel varn beatsimo; considerando juntamente que debe disfrutar tambin del premio de estas cosas quien me acompaa en todas las dems. La gracia de Cristo se digne guardar inclume a vuestra beatitud, y se acuerde de m. Uh(((2] 2R1b9   c 2Abiblio  0  BLbO?"6@`NNN?N  G * 2 ___9  <$gO ?"6@ NNN?N,m CVIDA Y MILAGROS DEL GLORIOSSIMO SAN MILLN escrita por San Braulio0D(2, l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +  0  @x(     HO "`Wgi O   <`O ?"6@ NNN?NW U [ As como la novedad del asunto persuade a referir las obras insignes de milagros del varn apostlico y santsimo Milln, presbtero, hechas en nuestros tiempos, as tambin espanta la inmensidad de lo que hay que decir. Con qu estilo podr el que est dado a las cosas de la tierra tratar las obras de un varn celestial, que si se compara con los varones de los siglos pasados es brillante como estrella de primera magnitud, y si con los del presente, es ilustre en virtudes inimitables ? Y creo que si en la narracin se empleasen las fuentes ciceronianas, y brotando stas en manantiales de elocuencia se esparciesen copiosamente, y la abundancia de palabras se condensara en mltiples sentencias, ni aun as podran explicarse todas las gracias y milagros que desde que comenz a despreciar el mundo, y no slo hasta su muerte, sino siempre obr y obra por su mediacin Cristo, que es el Hacedor de maravillas. Cuando me fijo en esto, el temor se apodera de mi nimo, habiendo en m no riqueza, sino pobreza de ciencia; no fecundidad, sino infecundidad de palabras ; pues ni siquiera s cun poco es lo que s. Qutame, sin embargo, el temor la verdad de la promesa de Cristo, que nos instruye dicindonos : Abre tu boca y yo la llenar. En otra parte: El Seor dar palabra muy poderosa a los que evangelizan. y tambin aquello: No sois vosotros los que hablis , sino el Espritu de vuestro Padre es el que habla en vosotros. Todo esto me protege a maravilla; y as, desechado el temor, cobra aliento el nimo; y vase cmo se propone entrar a paso firme por donde antes temblaba, confiado, Oh, Cristo!, en tu gran poder; pues T, que diste al jumento que hablase con palabras de hombre, puedes conceder al hombre que hable en trminos convenientes. Adese a esto que el fin a que aspiro y el motivo de mi esperanza, por ms que parezca tenerlos asegurados, no los he de alcanzar sino por premio de esta obra y trabajo, con lo cual como con nitro pueda lavar mi alma mancihada y harto sucia, segn aquello que con mucha elegancia dijo uno de los antiguos Padres; Esta obra, s, esta obra tal vez me librar del fuego. An falta expresar el ltimo motivo por que prefer confiar todo esto a pobres pginas que encubrirlo con lento silencio; y es que en estas verdades el prolongado callar de los antecesores no perjudicase al asentimiento que deben prestarles los que vengan despus. Mas para decir algo a los que se empean en hacer ostentacin de su elocuencia, sepan que deben tenerse en poco las ,bufonadas de los detractores ; pues a los cristianos humildes y pequeos no les propone el derecho eclesistico que sigan la vana verbosidad. ni la ligereza de la inquietud humana, ni, finalmente, la vanagloria de mostrarse en pblico, sino la gravedad sobria, modesta y justa de la verdad. A fe que es mejor decir verdades con poca erudicin que mentiras con mucha elocuencia: lo cual se entiende muy bien en los Evangelios del Salvador,que se predican al pueblo en estilo sencillo. Ser por eso que yo, llevado de mi impericia desprecie la elocuencia de los varones prudentes ? De ningn modo; lo que repruebo es la inveterada ligereza de la gente mordaz. Pues no pienso que los varones honestos, prudentes y graves hayan de incomodarse conmigo por el poco gusto de esta obra, puesto que saben que en la casa del Seor debe ofrecerse aquello que cada uno puede, y que le es acepta hasta la ofrenda de las cosas de menos valor. Pero aun a las personas que de elocuencia se precian, si quisieran tratar este asunto, no slo no les faltara materia, como antes he dicho, sino que no podran explicarlo todo, Por lo cual, aunque aprend algo de las letras humanas, en manera alguna quise aprovecharme aqu de ellas, por no causar dificultad en el entenderlo a los menos instruidos, ni turbar los reales de Israel con el lenguaje de Jeric. Habiendo, pues, de decir lo que me propuse, quiero advertir al que leyere u oyere, que no preste a ello su atencin con la avidez curiosa de la palabra, sino lleno de espritu religioso; pues si espera saciarse de palabras, no pase adelante, porque gastara el tiempo en vano. Mas si desea conocer lo que voy a decir, llguese a orlo con devocin; y sepa ante todo que se refieren aqu algunos hechos que todos debemos imitar, pero tambin se refieren ciertas cosas tan propias y exclusivas de aquel varn santsimo, que nadie sin dao de s mismo podra proponrselas para imitarlas ; las cuales, sin embargo, deben ser incentivos para que, admirados alabemos a Dios, porque a la generalidad le conviene guardar preceptos generales, y slo han de gozar de especiales dones aquellos a quienes el Todo Poderoso mand que se diesen. Y esto es conforme a lo que juzgan los jurisconsultos respecto a los beneficios que se hacen por mandamiento de los prncipes. Ni volver a repetir lo dicho arriba, ni ensalzar a sus abuelos o bisabuelos, como hacen los retricos ; pues, aun segn stos, ms los merece quien naci de humildes padres, si con sus buenas obras ennobleci la bajeza de su alcurnia. Nh((LxZ(( 4  c 2Abiblio  0  BO?"6@`NNN?N  G * 2 ___l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +  0 4$(  4 4  H!O "`Wg O  4 <O ?"6@ NNN?N9  1. DEL PRINCIPIO DE SU CONVERSIN Ayudando, pues, a nuestros intentos Jesucristo y las oraciones del mismo varn santo, comencemos tambin nosotros por el principio de su conversin, describiendo su vida desde que tuvo casi veinte aos de edad: porque los venerables sacerdotes de la Iglesia de Cristo Citonato, Sofronio y Geroncio, presbteros de santa y pursima vida, a quienes no da la Iglesia poco mrito, nos contaron fielmente lo que vieron. A estos fidelsimos testigos agrgase el testimonio de la muy religiosa Potamia, de santa memoria, que con la nobleza de su vida realz la nobleza de su linaje. Estos cuatro escog por testigos de los milagros que hizo en vida, adems de los testimonios que pueblos y provincias dan de esto, como lo acredita casi toda Espaa. Por eso necesariamente omitimos aquellos que por su frecuencia se han hecho casi cotidianos; porque, como antes dijimos, no es posible escrirbirlos todos : y si alguno desea saberlos, ciertamente que mejor los creera vindolo por s mismo. Pues, como empec a decir, los sobredichos testigos refirieron que su conversin y vida fue as. El que haba de ser pastor de hombres era pastor de ovejas, y guibalas a lo ms escondido de los montes. Y, como es costumbre de pastores, llevaba consigo una citara para que, asistiendo a la guarda de su ganado, el decaimiento no se apoderase del alma ociosa y no ocupada en algn ejercicio. Como llegase al lugar ordenado por Dios, le vino un sueo del cielo, porque aquel artfice de los puros corazones, con grande artificio suele hacer su oficio;. y convirti el material de la citara en instrumento de letras, y levant el alma de un pastor a la contemplacin de cosas soberanas. En despertando, trat de consagrarse a la vida celestial, y dejando los campos, camin para el yermo. 2. DE CMO SE FUE EN BUSCA DE CIERTO MONJE QUE ESTABA EN EL CASTILLO BILIBIENSE Por fama que haba, supo de cierto monje llamado Felices, varn santsimo, de quien ventajosamente poda ser discpulo, y que moraba entonces en el castillo de Bilibio. Ponindose en camino, lleg a l, y sujetndose con nimo resuelto bajo su disciplina, aprendi de qu manera poda dirigirse con paso firme al reino de los cielos. Esto me parece que es una leccin para nosotros, a fin de que sepamos que ninguno sin maestro puede caminar rectamente a la vida bienaventurada. No lo hizo este varn, ni Cristo instruy por s mismo a San Pablo, ni quiso el poder divino que Samuel prescindiera de ello; pues a este Santo le mand que fuese al ermitao, y mand que Pablo fuese a Ananas y Samuel a Hel, aunque ya el mismo Seor se haba manifestado a ellos por medio de milagros y de palabras. 3. DE CMO LLEG AL SITIO DONDE AHORA EST SU ORATORIO Despus que el ermitao le instruy muy bien en los caminos de la vida, copiosamente rico de reglas y tesoros de salvacin, abundante en gracia de doctrina, volvi a su patria; y as lleg no lejos de la villa de Berceo, al sitio donde ahora est su cuerpo glorioso; sin que all permaneciese mucho tiempo, porque vio que le era gran embarazo la multitud de gente que all acuda a l. 4. DE CMO SE FUE AL YERMO Camin al sitio ms elevado, dirigiendo alegre sus pasos por terrenos escabrosos. El espritu estaba pronto; de modo que, no solamente con el corazn, sino tambin con el cuerpo, caminando por el valle de las lgrimas de virtud en virtud, pareciese que suba de alguna manera la escala de Jacob. y cuando lleg a lo ms apartado y escondido del monte Distercio, y estuvo tan prximo a la cumbre cuanto lo permitan la temperatura y los bosques, hecho husped de los collados, privado de la compaa de los hombres, solamente disfrutaba de los consuelos de los ngeles, habitando alli casi por espacio de cuarenta aos. Las luchas visibles e invisibles, las varias y arteras tentaciones, y las asechanzas que de parte del antiguo engaador de las almas all sufriera, slo pueden conocerlo bien aquellos que, consagrndose a la virtud, las experimentan en si mismos. ,h((&U$<gL #   |  f  4 c 2Abiblio   0 4 BȩO?"6@`NNN?N  G * 2 ___l 4 FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +  0 4,P(     Hd'O "`Wgv O ,  <O ?"6@ NNN?N   : 5. QUE EL OBISPO DIDIMO LE CONFIRI EL CUIDADO DE UNA IGLESIA Como tambin llegase esto a noticia de Ddimo, obispo entonces de Tarazona, acsale queriendo conferirle las sagradas rdenes, porque estaba en terreno de su jurisdiccin. Desde luego le pareci a Milln cosa dura y grave el huir y oponerse, como duro y grave le pareca el que de su soledad, que era para l un cielo, le volviesen al mundo. Finalmente: crease menos hbil para ejercer el pesado oficio de sacerdote, y pasar de la vida contemplativa a la activa ; pero, despus de todo, a pesar suyo, fue obligado a obedecer, por lo cual se le confiri el cargo de cura de la iglesia de Berceo. 6. DE CMO LOS CLRIGOS LE ACUSARON ANTE EL SOBREDICHO OBISPO Por eso alguno de sus clrigos, como suele ser costumbre de los que son muy malos, le hicieron comparecer en presencia del sobredicho obispo, para acusarle por los daos que infera a la hacienda ; y, querellndose, dijeron que en la administracin del Santo haba venido tan a menos lo que la Iglesia perciba, que era un verdadero perjuicio. Arde el nimo del prelado en llamas de ira; cigale la envidia de las virtudes del Santo. Fijando su mirada en el varn de Dios, le reprende duramente; y aunque con la pasin y clera haba dicho muchas cosas, el insigne varn de Dios permaneca inmvil en su acostumbrada tranquilidad, fortalecido con la santidad y amparado con su paciencia. Quitndole entonces el cargo que antes tena, pas inocente el resto de su vida en el sitio que ahora se llama su oratorio. Hasta aqu he hablado de su conversin y de su vida. y aunque fueron ms hermosas las gracias que estuvieron ocultas (las nuevas peleas que le seal el Seor, y en fe y en verdad manifiesta nos las ense San Pablo, maestro de las gentes), que las que por medio de varios dones de virtudes se hicieron pblicas, aun stas fueron en tanto nmero, que no todas pueden escribirse; sin embargo, diremos ya los milagros con que el mismo Santo se hizo glorioso, si bien continuando la narracin con estilo humilde, por Jesucristo nuestro Seor, etc. 7. DE CMO EL DIABLO EN FIGURA HUMANA LUCH CON L Sucedi que cierto da el enemigo del gnero humano sali al camino a este atleta del Rey eterno, dirigindole estas palabras . Si quieres saber quin de los dos puede ms probemos las fuerzas, entremos en lucha. An no haba, acabado de decirlo, cuando asi del Santo, tocndole visible y corporalmente, y fatigndole largo rato, de modo que casi le haca vacilar. Mas tan pronto como el Santo pidi socorro a Jess el favor divino asegur sus vacilantes pasos, y al punto ahuyent al ngel apstata, que se evapor en el aire. Si alguno tuviera esto por increble, es decir que el demonio, siendo espritu, pudiera ser tocado, aparte del sentido mstico, explique cmo de Jacob refieren las divinas pginas que luch con el ngel, si bien ste era ngel,bueno. Lo que yo digo es que no necesit Satans tanta audacia para tentar al siervo como para tentar al Seor, a Milln como a Cristo, al hombre como a Dios, a la criatura como al Criador. D(2 (2A_?`7?I~*   c 2Abiblio  0l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +n  0 }`(     H<-O "`Wg< O }  <W ?"6@ NNN?N9  8. DEL MONJE ARMENTARIO A QUIEN SAN DE UNA HINCHAZN Mas viniendo a lo que me haba propuesto referir, acaeci que cierto monje llamado Armentario padeca de dureza e hinchazn de vientre, y vino devoto a que le curase el santo; ste aplic la mano al sitio dolorido e hizo sobre l la seal de la cruz, desapareciendo al punto la enfermedad, y Armentario, recobrada la salud, bendijo al Seor. 9. DE UNA MUJER PARALITICA QUE SE LLAMABA BRBARA Llevaron a su presencia cierta mujer llamada Brbara, de tierra de Amaya, baldada y muy afligida por la parlisis; y la oracin del Santo le restituy la salud, que haca mucho tiempo haba perdido. 10. DE OTRA MUJER COJA Tambin le suplicaron que curase a otra mujer del mismo territorio, a quien traan y llevaban en un carro, porque, como haca largo tiempo que estaba coja, no poda servirse de los pies. Era esto en los das de la Cuaresma, y por reverencia a este tiempo no quera el Santo ver a la enferma; pues en tales das recogase a su celdita y no acostumbraba a ver a nadie, sino a uno de los suyos, que le llevaba un pobre y muy escaso alimento con que sustentar la vida. Pues, como he dicho, no queriendo verla, insta ella ardientemente que, al menos, le permita besar su bculo; y escuchando esto apiadado el varn de Dios, al punto lo dirigi hacia donde estaba la mujer, quien, viendo que se le diriga, lo vener y lo bes. Afirmados y consolidados sus pies, se levant sana y, agradecida por el don divino, march al instante gozosa. 11. DE CMO RESTITUY LA VISTA A UNA CRIADA DEL SENADOR SICORIO Mucho tiempo haca que estaba ciega una criada del senador Sicorio: pidiole al Santo que le restituyese la vista; luego, el varn de Dios, orando y tocndole los ojos, le consigui la salud por favor de Cristo. Hizo ella gustosa lo que le mandaron y, recobrada la vista, vio con luz clarsima todos los objetos. 12. DE CMO SAN A UN DICONO QUE ESTABA ENDEMONIADO Un demonio insolentsimo se apoder terriblemente de cierto dicono, el que, asido por varios hombres, fue llevado a presencia. del Santo para ser curado. Enfurecido y arrebatado por el frenes, padeca de locura: el beatsimo varn mand al espritu inmundo que se apartase del obseso, y al instante el desobediente aprendi a obedecer; afligido con penas invisibles, fue lanzado del cuerpo donde haba hecho su morada y, dejando al hombre, prorrumpi ste con palabras en divinas alabanzas. 13. QUE EL SANTO LIBR DEL DEMONIO AL SIERVO DE UN TAL TUENCIO Un tal Tuencio tena un siervo llamado Sibila, de quien se haban posesionado los espritus inmundos: su familia le llev al Santo varn, el cual, en vindole, pregunt cuntos demonios eran los que all estaban; stos dijeron que eran cinco, y cada uno se manifest con su nombre. Mandles en virtud de Jesucristo que saliesen, y al punto salieron todos con gran terror y estrpito .Curado el hombre, volvi felizmente a su casa.  (29\5JB@8A  c 2Abiblio  0l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +  0 pX(     HW "`Wg W   <W ?"6@ NNN?N9 :L 14. QUE CUR A OTRO ENERGMENO, SIERVO DEL CONDE EUGENIO Cur tambin con la incomparable virtud de la divina omnipotencia a un siervo del conde Eugenio, que estaba poseso y afligido del demonio, por ms que el enemigo se crea con derecho a l, porque haca mucho tiempo que le haba invadido. 15. DE NEPOCIANO, SENADOR, Y DE SU MUJER PROSERIA, QUE ESTABAN ENDEMONIADOS, Y LOS SAN Qu dir ahora de los senadores Nepociano y Proseria ? As como tenan la dicha de estar unidos por el matrimonio, tenan la desgracia de padecer juntamente la posesin del diablo; de manera que pareca que un solo demonio habitaba en los dos cuerpos, y crea el maldito tener afirmado su derecho por doble posesin. Cun patente fuese la salud que recobraron, se conoce porque se divulg tanto que, a no ser por el temor de que con el transcurso de los siglos se olvidase, parecera intil referirlo aqu; puesto que no hay entre los cntabros quien no pudiera haberlo visto u odo. Llevados, pues, aquellos posesos a nuestro Milln, manda el Santo al inmundo enemigo dejar los cuerpos de Nepociano y Proseria ; y no pudiendo el diablo oponerse al imperio del Santo, es obedecido el mandato. Ambos, vindose libres, alabaron al Rey de los cielos. 16. DE LA HIJA DEL CURIAL MXIMO, LIBRADA DEL DEMONIO Tambin el demonio haba acometido con recio choque a una hija del curial Mximo, llamada Columba, y apoderndose de ella producindole espasmos. Sin que la paciente lo advirtiese, fue puesta delante del siervo de Dios, con grandes esperanzas de que la sanara. y hacindole el Santo la seal de la cruz en la frente, fue al punto echado y arrojado el demonio, alcanzando ella el consuelo de la salud. 17. DE CMO EL DEMONIO FUE LANZADO DE LA CASA DE HONORIO, SENADOR DE PARPALINES Habase apoderado un demonio insoportable y revoltoso de la casa del senador Honorio, y tan abominablemente habitaba all, que de continuo haca mil suciedades y torpezas, sin que nadie pudiera sufrir semejante morador. Muchas veces, estando el dueo de la casa sentado a la mesa con sus huspedes, el inmundo espritu meta en las viandas porqueras y huesos de animales muertos; otras muchas veces, cuando por la noche estaban todos descansando, coga los vestidos de hombres y mujeres y los colgaba del techo, como si fueran trapos sucios. No saba Honorio qu hacerse, por ms que quera salir de tal situacin; pero entre sus angustias se anim informado de los milagros que haca ese santo varn, y cobrando esperanzas mand a llamarlo, envindole medios de transporte para que fuese. Llegan los mensajeros y le suplican que vaya y eche al demonio del modo que pueda. Al fin. fatigado de sus ruegos, fue, no en los vehculos que Honorio haba mandado, sino a pie, para manifestar de esta manera el poder de Dios. Cuando lleg a Parpalines, pues all suceda el caso, vio que era cierto todo lo que le haban contado, y hasta l mismo tuvo que sufrir all algo. Prescribe el Santo que se ayune; hace que se renan los sacerdotes que habitan en Parpalines, y al tercer da, cumplido el ayuno que haba prescrito, bendice la sal y la mezcla en el agua, segn el rito eclesistico, y comenz a rociar la casa con agua bendita. Entonces el enemigo sali precipitadamente de lo ms escondido de la casa, y vindose separado y lanzado del sitio en que estaba de asiento, apedre al Santo; pero amparado ste con escudo inexpugnable, ningn dao sufri. Ahuyentado finalmente el demonio, y vomitando llamas con hedor muy repugnante, se fue al desierto. y as los moradores de la casa quedaron gozosos, vindose salvos por la oracin del Santo. K(2(2;ZZ9R9  c 2Abiblio  0l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +k  0 z (      H&W "`Wg W z  <NW ?"6@ NNN?N9  18. DE CMO DIOS LE PROTEGA Qu ms? Tan santo era aquel varn, tanto le cuidaba el poder divino, y tena tanto imperio de autoridad suprema, que concurriendo a l muchedumbre de energmenos, no solamente no manifestaba el ms mnimo rastro de temor, sino que l solo se encerraba con todos ellos en el sitio donde por la gracia de Dios los haba de curar, y suceda con frecuencia que una vez acostado hacan los energmenos esfuerzos por abrasarlo, llevando hasta su cama teas encendidas, las cuales aplicadas all perdan su virtud de quemar; mas ellos, insistiendo en lo mismo, pasaban la noche trabajando en vano. As, pues, cuando el Santo notaba lo que hacan, a su imperio atbanse unos a otros aquellos enajenados, y de este modo sus manos prestaban ayuda para que nada malo sucediese a pesar de que sus corazones estaban llenos de maldad. Tampoco debo callar lo que ya veo que por s est patente al mundo. 19. DEL MADERO QUE CRECI POR LA ORACIN DEL SANTO Hablo de aquel madero que, labrado por la mano de los operarios, llev para que sirviese en la construccin de un granero, y que, medido con los otros que en la obra se haban empleado, result ms corto que los dems : lo cual, advertido por el Santo, mand a los carpinteros que comiesen con nimo tranquilo, y l se retir a implorar la misericordia del Creador; y habiendo concluido a la hora de sexta su oracin, hecha como sola, y aun de un modo especial, entendi que haba conseguido lo que deseaba, y volviendo a los trabajadores, les dijo: No pensis que habis perdido el jornal porque resulte intil el trabajo que tuvisteis al labrar el madero: colocad lo donde le corresponde. Levantndolo, pues, y ponindolo donde les mand, hallan que es ms largo que los otros maderos, porque haba crecido ms de un palmo. En el sitio donde lo colocaron hizo el Santo una seal, que hasta hoy se ve patente. De modo que, gracias a su oracin, ni los operarios trabajaron intilmente, ni perdieron el premio de su trabajo. Aquel madero hasta hoy es un remedio para los enfermos devotos, y es tan clebre por sus muchas virtudes, que casi todos los das se aplica para dar salud a los que padecen. De ah que sera nunca acabar si quisiera decir, aunque brevemente, todos los milagros de curaciones que de all claramente provienen. Pero ya me parece justo decir algo de su liberalidad y castidad. 20. DE CMO DIO A LOS POBRES LAS MANGAS DE SU TNICA Y SU CAPA Acudiendo a l en cierta ocasin multitud de pobres pidindole la limosna con que acostumbraba a socorrerles, o porque realmente careca, o porque en aquel momento no tena a mano nada que darles, fiel siempre a su natural compasin, cortndose las mangas de su tnica, se las ofreci generosamente junto con la capa que usaba. Entonces uno de ellos, ms atrevido, como suele acontecer entre mendigos, adelantndose a los dems, tom las prendas y se las visti. Oh, segundo Martn, que en el pobre visti a Cristo! Y con razn consiguieron los dos el mismo premio, porque a los dos animaba el mismo espritu. Y, sin embargo, para que no quedara sin castigo el atrevimiento que el pobre manifest ante varn tan respetable, los dems compaeros, al ver lo que hizo, tuvieron envidia, e indignados por semejante descaro, se alzaron con sus bculos; todos a una dieron contra l, y cada uno, saciando la ira, le golpe; de manera que llev el castigo merecido por su imprudencia. Hablar tambin de otro caso, que yo quisiera que lo oyesen los avaros, para que no pensasen demasiado en el da de maana. (25?U  c 2Abiblio  0l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +b  0 yq$(  $ $  HXW "`Wgi W q $ <leW ?"6@ NNN?N9  21. DE CMO CON UN POCO DE VINO SACI A MULTITUD DE GENTE Acaeci reunirse concurso de pueblo en ocasin en que el varn bienaventurado tena muy poco vino: mas como los que buscan al Seor no carecern de nada, cuentan que con un sextario de vino saci abundantemente a una gran muchedumbre de personas. y confiesan que otra vez sucedi un caso an ms portentoso, concedindolo nuestro Seor Jesucristo. 22. DE CMO FALTANDO MANJARES PARA LOS HUSPEDES, FUERON LLEVADOS SBITAMENTE Era tanta la fama de santidad del hombre de Dios, que todos los das concurran a l multitudes de personas que iban a verlo. Tuvo sus razones para obligar con mucho empeo a unos huspedes a que se detuvieran ya que por caridad tomasen alimento. Cuando esto supo con certeza su ministro, dice que nada haba quedado que poderles dar de comer. El Santo reprende suavemente al ministro, le llama hombre de poca fe, y suplica a Cristo que proporcione el necesario alimento. Apenas haba expresado su deseo, cuando sbitamente entraron por las puertas los vehculos abundantemente cargados de provisiones que enviaba el senador Honorio. El amado de Dios recibi lo que le enviaban y dio gracias al Creador de todas las cosas porque se haba dignado escucharle; puso ante los huspedes lo que necesitaban, y mand reservar lo dems para los que despus viniesen. Pues de tal modo conciliaba su generosidad y su previsin, que a niguna hora del da pudiera faltar la mesa para alimentar a los huspedes. Y por otra parte era consigo tan parco, que siempre se le vea sobrio en el alma y consumido en el cuerpo. No atenda solamente con alimento corporal a los que iban a l, sino que alimentaba tambin sus almas con el pan de la doctrina: pues era tan elegante en sus comparaciones, y tan ingenioso en persuadir la vida espiritual, que todo el que por cualquier circunstancia se acercaba a l, ibase mejorado y gozoso; porque nunca el Santo dej de ensear con su ejemplo y con sus palabras. y, para no extenderme demasiado, alcanz la palma de la victoria, vencida su carne, de manera que el viento constante de los rigores que usaba consigo encenda el holocausto de su cuerpo, e impeda al mismo tiempo que le quemase el fuego de las pasiones.1 (nota 1.- Dos metforas bblicas emplea San Braulio en este pasaje. Refirese la primera a la visin que tuvo Jeremas de una olla o caldera hirviente que venia de la parte del Aquiln o Norte; metfora tomada de las calderas en que se coca la carne de las victimas ofrecidas a Dios. La segunda creo que se refiere al horno que mand encender Nabucodonosor, adonde fueron arrojados los tres nios, sin que el fuego les tocase en parte alguna, porque el ngel del Seor hizo que en medio del horno soplase un viento fresco y hmedo que los recreaba. La clusula de San Braulio, literalmente traducida, dice as: y para no extenderme demasiado: vencida la carne alcanz la palma de la victoria, de tal modo que su Aquiln, nunca vencido, encendiese la olla, ni suministrase alimentos de fuego de Nabucodonosor ) Nota del P. Minguella. 23. DE CMO LOS DEMONIOS LE ECHARON EN CARA QUE MORASE CON MUJERES Tambin los demonios, despechados porque los lanzaba de los energmenos, valindose de su astuta malicia, queran atacarle con injurias ; y como no hallaban nada que oponer al siervo de Cristo, solamente se esforzaron en echarle en cara el que morase con las vrgenes de Cristo: empleando el enemigo sus antiguas y arteras maas; que a quien no puede derribar con sus obras, procura al menos tiznar su fama, y cuando no puede subyugar la conciencia de uno, infama su vida. Es decir, que ofrece por este medio ejemplos de consuelo a los que tiene enredados con sus caricias, hacindoles que crean que no hay ninguno bueno, para que desesperen de encontrar a quien puedan imitar en la virtud; y de ese modo arbitran un remedio de su pena diciendo: Si no hay ninguno inocente, qu extrao es que yo no lo sea?. y hacen del mal de muchos consuelo de su mal. Qu puede aprovecharte, inventor de males, el infamar a los siervos de Cristo, cuando el Seor, su Redentor, les promete el reino de los cielos, por ms que en el mundo sean glorificados o deshonrados, tengan ac buena fama o la tengan mala ?(2=cP?EK $ c 2Abiblio  0l $ FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +>  0 UM((  ( (  HpW "`Wg W M ( <W ?"6@ NNN?N   Por lo dems, es cierto que el Santo, dado hasta en su senectud a obras de abstinencia y de caridad, habitaba con las sagradas vrgenes ; y siendo de ochenta y ms aos, apretado de dolor y trabajo, aceptaba carioso, como poda hacerlo un padre, el que le cuidasen las siervas de Dios. Mas, como antes he dicho, estaba ya tan lejos de los incentivos carnales, que ni vestigio siquiera de movimiento deshonesto experimentaba en aquella edad: pues haba llegado a tanta vejez y a tal punto de necesidad que, estando hidrpico, permita que aquellas santas mujeres 1avasen su cuerpo, permaneciendo siempre muy ajeno de sentir nada ilcito. Ciertamente que esto es un beneficio especial que hallamos concedido a pocos, y de que nadie debe hacer experiencia, no sea que el peligro suceda a la temeridad; porque cada uno debe perseverar delante de Dios en la vocacin a que ha sido llamado: que David dice: Porque no anduve en cosas grandes, ni en aquellas que excedisen mi capacidad : pues aquel que se atreva a hacer lo que Dios no le ha concedido que haga, anda en cosas que exceden su capacidad. 24. DE CMO LOS LADRONES LE ROBARON SU CABALLEJO Para que los ladrones teman tambin y no vuelvan a sus hurtos, referir que dos sujetos llamados Sempronio y Toribio, tentados e instigados por el demonio, y con intencin de robar, vinieron al sitio donde el siervo de Dios habitaba. y como del justo est escrito: No se acercarn a ti los males ni el castigo se aproximar a tu tabernculo, aunque el Seor permiti a aquellos ladrones que se acercasen para su propio castigo y escarmiento, no permiti que el mal que intentaban perjudicase al Santo; antes bien, por disposicin divina, ellos experimentaron en s mismos el perjuicio. Fue el caso que estos ladrones, habiendo llegado a la pobre habitacin del Santo hombre y hallando fuera al animal en que sola ir a la iglesia, lo robaron furtivamente. Pero no disfrutaron mucho de su robo, pues al poco tiempo volvieron, perdida la luz de los ojos, pidiendo perdn al Santo y devolviendo el animal. El santo de Dios recibi el caballejo, se reprendi a s mismo el haberlo tenido, y enseguida lo vendi, distribuyendo el importe entre los pobres ; mas no restituy la vista a los ladrones, obrando en esto, a mi juicio, con prudencia, porque, de no seguir ciegos, tal vez hubieran seguido cometiendo semejantes delitos, y si en adelante quisieran hacer algo parecido, les denunciase al punto la seal con que quedaban marcados, y la fama con que haban manchado sus nombres. Por lo dems, quin creera que el Santo no pudo conseguirles de Dios el que les restituyese la vista, cuando sabemos que en vida y despus de muerto alcanz muchas veces el que por su intercesin diera el Seor vista a los ciegos ? Despus de todo, ms llevadero fue para ellos pagar la pena de su pecado en esta vida que pagarla en la otra, segn aquello: Mejor es entrar en el reino de los cielos no teniendo ms que un ojo, que irse con los dos al infierno. 25. DE CMO LE FUE REVELADA SU MUERTE Casi un ao antes de su muerte, el centsimo de su vida, habindole sido revelado, que llegaba el trmino de sus trabajos y haba de gozar de la santsimas promesa del Omnipotente, trat de ms rigurosa vida: y el que haba consumido su cuerpo a fuerza de ayunos y vigilias, soldado veterano, comienza de nuevo nueva milicia, ,para que su fin fuese ms ilustre; porque esto es ante Dios mejor y ms laudable, diciendo El mismo: El que perseverare hasta el fin, se se salvar.  (2 V5K) ( c 2Abiblio  0l ( FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +4  0 KC,(  , ,  HW "`Wg W C , <̎W ?"6@ NNN?N   26. DE CMO PROFETIZ LA DESTRUCCIN DE CANTABRIA El mismo ao, en los das de Cuaresma, le fue revelada tambin la destruccin de Cantabria; por lo cual, enviando un mensajero, manda que el Senado se rena para el da de Pascua. Renense todos en el da marcado; cuenta l lo que haba visto, y les reprende sus crmenes, homicidios, hurtos, incestos, violencias y dems vicios, y predcales que hagan penitencia. Todos le escuchan respetuosamente, pues todos le veneraban como a discpulo de nuestro Seor Jesucristo; pero uno, llamado Abundancio, dijo que el Santo chocheaba por su ancianidad: mas l le avis que por s mismo experimentara la verdad de su anuncio, y el suceso lo confirm despus, porque muri al filo de la vengadora espada de Leovigildo. El cual, entrando all por dolo y perjurio, se ceb tambin en la sangre de los dems, por no haberse arrepentido de sus perversas obras ; pues sobre todos penda igualmente la ira de Dios. 27. DE SU MUERTE Y ENTIERRO Acercndose la hora de su muerte, llam al santsimo Aselo, presbtero, con quien viva en compaa, y en su presencia aquella alma felicsima, libre del cuerpo, fue al cielo. Entonces, por diligencia de aquel beatsimo varn, llevado su cuerpo con mucho acompaamiento de religiosos, fue depositado en su oratorio, donde est. Adis, adis, bienaventurado Emiliano: libre ya del trabajo de los mortales, goza de tu bienaventuranza en compaa de los Santos ; y acordndote de tu bigrafo, el intil Braulio, socrreme, alcanzando que por tu medio consiga el perdn, yo que no puedo huir de mis pecados propios, y pgame en esto lo que por ti he hecho: que sean odos mis ruegos por la intercesin de aquel cuyas virtudes he descrito, y en el ltimo juicio sea hallado digno con aquellos a quienes, aunque indigno, presido en mi cargo pastoral. Siento tener que dar fin a este librito; mas ya que hemos hablado de los milagros que el Santo obr en vida, por qu no decir algo de los que obr despus de su muerte ? Aducir dos o tres que nos han sido referidos por testimonio de otros, y que para hacerlos ms creibles constan en escritura autorizada. 28. QUE ANTE SU SEPULCRO RECIBIERON VISTA DOS CIEGOS Djose que se aadiran a este librito cuntos fueron los ciegos que ante su sepulcro recibieron la vista, cuntos los energmenos que fueron librados y los curados de diversas enfermedades desde que muri este Santo hasta nuestros das; pero solamente cre digno de estampar por escrito que poco despus de su trnsito dos ciegos recobraron la vista. 29. DE LA LMPARA QUE POR VIRTUD DIVINA SE ENCONTR LLENA DE ACEITE Y ENCENDIDA En el ao prximo pasado, siendo la vspera de la fiesta de San Julin mrtir, como faltase el aceite para aderezar las luces, no pudo ser encendida la lmpara; mas levantndose a maitines, la hallaron tan llena de aceite y tan luciente, que no slo ardi hasta la maana, sino que con la abundancia de lo que sobr, el milagro produjo otros milagros. (247iRc , c 2Abiblio   0l , FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +u  0 0(  0 0  HNO "`Wg, W  0 <W ?"6@ NNN?N   30. DE CIERTA MUJER CIEGA Y COJA QUE SAN UNGINDOLA CON EL ACEITE DE AQUELLA LAMPARA Fue, pues, llevada all cierta mujer que se llamaba Eufrisia, del lugar de Banonico, coja y ciega; pero firme e ilustrada por la fe, segn de aqu se colige. Ungida en los ojos y en sus pies, al punto, con el favor divino, consigui ver y andar. Los que ven lo que en nuestros das sucede, motivo tienen para creer los milagros que se han referido por relacin de testigos. Finalmente, sbese el lugar donde vive, y es bien conocida la persona que estuvo mucho tiempo enferma, y ahora est sana. 31. DE UNA NIA QUE, LLEVADA MUERTA A SU ORATORIO, RESUCIT AL PUNTO Otra vez, cierta nia, como de cuatro aos de edad, del lugar del Prado, que no est lejos de su oratorio, presa de enfermedad, psola sta a las puertas de la muerte. Sus padres, movidos por la devocin, y temiendo perder a su hija, convinieron en que deba ser llevada ante el sepulcro del bienaventurado varn de Dios, y marchando, la vieron espirar en el camino. No por eso desmay su fe: llvanla muerta, la depositan junto al altar cuando ya anocheca, y retranse de all sin dejar a nadie. Pasadas tres horas vuelven, al mismo tiempo que oprimidos de tristeza, con ansia de ver lo que haba sucedido, y qu era lo que el Creador haba querido hacer de aquella nia. Hallan viva a la que haban dejado muerta; y no solamente viva, sino jugueteando con el mantel del altar. Engrandecen a Cristo, criador de todas las cosas, que mir benignamente su devoto dolor. He aqu en los tiempos ltimos, en nuestra edad, otro Eliseo, cuyos huesos muertos dan vida a los miembros exnimes, sin ms diferencia sino que aqullos, huyendo temerosos, echaron el cadver en el sepulcro de Elseo, y stos, trayendo el cadver, lo pusieron en el sepulcro de Santo, llenos de confianza 2.(nota 2: Refirese en el Libro de los Reyes, 13, 20-121, que muri Eliseo y sepultronle. Aquel mismo ao entraron por el pas los guerrilleros de Moab. y unos hombres que iban a enterrar a un muerto, viendo a los guerrilleros echaron el cadver en el sepulcro de Eiliseo, y al punto que toc los huesos de Elseo, el muerto resucit y se puso en pie. -Nota del padre Minguella-). Y es de considerar en esto que uno y el mismo es el Dios del Antiguo y del Nuevo Testamento, Jesucristo Nuestro Seor, el solo Hacedor de maravillas, que en otro tiempo escondi la esperanza de la dulzura. para los que le teman, porque amedrentados y no afianzados an en el amor, que echa fuera el temor, puesto que el temor lleva pena. en s mismo, vivan bajo el temor de la ley; pero ahora, en la ley de gracia, hace maravillas perfectas en favor de los que esperan en l, porque estn apoyados en su confianza. El poder divino que resucita los muertos siempre es el mismo; pero en los dos casos de que se trata se manifest de distinta manera por la diferencia de tiempos y por los diferentes motivos que tuvieron los que llevaban uno y otro cadver. Aqullos, los que lo arrojaron al sepulcro de Eliseo, lo hicieron para enterrarlo; stos, los que lo pusieron junto al sepulcro del Santo, con la esperanza de que fuese resucitado. Por aqu se ve cunta es la gloria de que los santos gozan en el cielo, cuando el Omnipotente Seor obra en sus sepulcros cosas tan maravillosas. Hemos cumplido lo que prometimos: resta finalizar nuestro trabajo expresando nuestra accin de gracias a Cristo, Rey de los cielos; pues con su ayuda e inspiracin hemos comenzado y concluido este opsculo. El nos ha concedido que contemplemos la vida de los varones santos, para consuelo de nuestras miserias presentes; Jesucristo, que vive con Dios Padre y el Espritu Santo, uno por todos los siglos de los siglos. Se acab el libro de la vida de San Milln. (1) San Braulio, obispo de Zaragoza en el 626 (c.590-651). Discpulo de San Isidoro, insisti para que diera trmino a la Etimologas, cuya divisin y ttulos se deben a San Braulio. Asisti a los concilios V (636) y VI (638) de Toledo. Se le atribuyen las Actas de los Mrtires de Zaragoza. Escribi unas 44 cartas, que dan a conocer muchos aspectos de la Espaa visigoda; ejerci una notable influencia en los reyes Chindasvinto y Recesvinto.(2WG|0z |!  0 c 2Abiblio   0 0 NܱW222 ?"6@`NNN?N\0 6(traduccin de fray Toribio Minguella,O.A.R) Juan B. Olarte, San Milln de la Cogolla, (pp.11-40), Librera Editorial Augustinus, Madrid, 1976h,;el 0 FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 0= @B +r8`#:j{$t$`S ~  (   Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttpOh+'0 px, HT x  8Vida de San Milln estrita por San Braulio de Zaragoza Biblioteca Gonzalo de BerceoPedro Benito Somalo(milln braulio berceo arca munio susoPedro Benito Somalo7Microsoft Office PowerPoint@@`@CGhg  ,V'&" WMFC <8?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}Root EntrydO)L Pictures{ICurrent User%YSummaryInformation(&DPowerPoint Document(ӝDocumentSummaryInformation80 ://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo Hhttp://www.vallenajerilla.com/berceoHhttp://www.vallenajerilla.com/berceo/ 00DArialNew RomanPPؖ 0ؖDArial Unicode MSPؖ 0ؖ" DAlpha Flight MSPؖ 0ؖ"0DTimes New RomanPؖ 0ؖ@ .  @n?" dd@  @@`` 80x48     /XR$4ֵ J~{`e{xZ R$5`AT5!A Z 0AA@yʚ;ʚ;g4dddd 0hppp@ <4dddd^ 0Pĝ ~0___PPT10 pp>___PPT9 X8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX8Biblioteca Gonzalo de BerceoX 8Biblioteca Gonzalo de BerceoX 8Biblioteca Gonzalo de BerceoX 8Biblioteca Gonzalo de Berceo?  % / 4!!Z0 / 4!!Z0   / 4!!Z0 . 4!!Z/ 2 4!!Z3 2 4!!Z3 2 4!!Z3  2 4!!Z3  2 4!!Z3   2 4!!Z3   2 4!!Z3m  0 |0 (      H\O "`Wg O <  <]O ?"6@ NNN?NW9y  Braulio, indigno obispo, al varn de Dios y mi Seor y hermano Fronimiano, salud. En tiempo de mi seor y hermano mayor Juan, obispo, de piadosa recordacin, maestro de la vida y doctrina comn y santa, obedeciendo as a los ruegos de ste, como a tus rdenes, haba intentado y estaba decidido a escribir, segn mis escasos conocimientos y mi salud lo permitan, la vida del bienaventurado Milln, presbtero, nico Padre y Patrn, y singularmente elegido por Cristo en nuestros tiempos, conforme a la fiel noticia adquirida por la declaracin de los testigos Citonato, abad venerable, Sofronio y Geroncio, presbteros, y de Potamia, mujer religiosa de santa memoria. Mas porque al principio slo haba anotado sus virtudes, procurando qu decir, se interrumpi la obra por el descuido de los sirvientes ; y ocupado despus en varios negocios, y por la mudanza de los tiempos, haba casi desistido de mi propsito, de modo que, aun cuando t me hicieras fuerza, no me aplicara yo a ello. Pero ahora, parceme que por voluntad divina, queriendo ver un cdice por cierta cosa que se me haba ocurrido, y habiendo mandado lo buscasen, revolvindose para ello una gran multitud de libros, fueron halladas las notas sin que nadie las buscase; pues no habiendo esperanzas de encontrarlas, ninguna intencin haba de buscarlas. Mas porque dice el Profeta: Fui hallado por los que no me buscaban, mi corazn se alegr y se regocijaron mis entraas, no por el trabajo de la antorcha encendida, sino por el gozo de la dracma hallada. Creyendo finalmente que esto era por divina dispensacin, me resolv a hacerlo, ya para recibir el fruto de la obediencia, ya para satisfacer a vuestra continua peticin. Por tanto, dict, como pude, y escrib en lenguaje sencillo y claro, como conviene a tales asuntos, un pequeo librito de la vida del mismo Santo, con el fin de que pueda leerse sin cansancio en la celebracin de su Misa; y lo he mandado a ti, mi seor, y he procurado poner al frente del libro esta mi carta sujetndolo a tu censura para ,que lo examines con objeto de que, conocido por ti solo, si algo no te agradare, o lo enmiendes o lo repruebes; y si est bien, lo conserves, lo comuniques a quien quieras, y des por m gracias a nuestro Criador, de quien son todas las cosas buenas. A m toc el obedecer; a ti corresponde ahora el publicarlo, si lo juzgares digno. Mas una cosa te pido, y es que si encuentras en l algo que deba corregirse, lo enmiendes antes de que se publique, y no lo reprendas antes de que veas en l lo que da gusto. Y supuesto que viven todava el varn santsimo Citonato, presbtero, y Geroncio, quiero que estos mismos reconozcan primero todo cuanto en l escrib, para que discutindolo entre ellos, si no me he equivocado en los nombres ni en las cosas, lo confirmen. Al fin del librito he aadido aquellos hechos milagrosos obrados en el mismo lugar, segn me los contasteis el ao pasado, y los refiero como de vosotros los o. Tambin he mandado el himno de la festividad del mismo Santo, como me rogaste, compuesto en versos ymbicos de seis pies. He considerado superfluo aadir el sermn, parecindome que no hay exhortacin ms eficaz que el referir sus virtudes, y que, ocupando ya tanto tiempo la lectura de la vida, si se aadiere el sermn, cansara los nimos de los oyentes. Ruego, pues, encarecidamente que cuanto he hecho sea grato, lo mismo a ti, cuyos mandatos he obedecido, Como al Santo, de quien los antedichos varones, excitados por el amor de sus virtudes, declararon lo que haban visto, y habiendo experimentado vosotros lo mismo todos los das, alcanzasteis el que lo escribiese, impulsado yo para hacer lo que me mandasteis por el deseo del premio que haba de recibir. He mandado tambin a mi querido hijo Eugenio, dicono, que se hiciese Misa comn para la misma solemnidad, creyendo lo har como si yo lo hieciese; pues ste de quien me sirvo en todos mis consejos y determinaciones, har mi oficio en honor de aquel varn beatsimo; considerando juntamente que debe disfrutar tambin del premio de estas cosas quien me acompaa en todas las dems. La gracia de Cristo se digne guardar inclume a vuestra beatitud, y se acuerde de m. Zh(((2] 2Y2P>   c 2Abiblio  0  BLbO?"6@`NNN?N  G * 2 ___9  <$gO ?"6@ NNN?N,m CVIDA Y MILAGROS DEL GLORIOSSIMO SAN MILLN escrita por San Braulio0D(2, l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 1= @B +  0 @(     HO "`Wgi O   <`O ?"6@ NNN?NW  j As como la novedad del asunto persuade a referir las obras insignes de milagros del varn apostlico y santsimo Milln, presbtero, hechas en nuestros tiempos, as tambin espanta la inmensidad de lo que hay que decir. Con qu estilo podr el que est dado a las cosas de la tierra tratar las obras de un varn celestial, que si se compara con los varones de los siglos pasados es brillante como estrella de primera magnitud, y si con los del presente, es ilustre en virtudes inimitables ? Y creo que si en la narracin se empleasen las fuentes ciceronianas, y brotando stas en manantiales de elocuencia se esparciesen copiosamente, y la abundancia de palabras se condensara en mltiples sentencias, ni aun as podran explicarse todas las gracias y milagros que desde que comenz a despreciar el mundo, y no slo hasta su muerte, sino siempre obr y obra por su mediacin Cristo, que es el Hacedor de maravillas. Cuando me fijo en esto, el temor se apodera de mi nimo, habiendo en m no riqueza, sino pobreza de ciencia; no fecundidad, sino infecundidad de palabras ; pues ni siquiera s cun poco es lo que s. Qutame, sin embargo, el temor la verdad de la promesa de Cristo, que nos instruye dicindonos : Abre tu boca y yo la llenar. En otra parte: El Seor dar palabra muy poderosa a los que evangelizan, y tambin aquello: No sois vosotros los que hablis , sino el Espritu de vuestro Padre es el que habla en vosotros. Todo esto me protege a maravilla; y as, desechado el temor, cobra aliento el nimo; y vase cmo se propone entrar a paso firme por donde antes temblaba, confiado, Oh, Cristo!, en tu gran poder; pues T, que diste al jumento que hablase con palabras de hombre, puedes conceder al hombre que hable en trminos convenientes. Adese a esto que el fin a que aspiro y el motivo de mi esperanza, por ms que parezca tenerlos asegurados, no los he de alcanzar sino por premio de esta obra y trabajo, con lo cual como con nitro pueda lavar mi alma mancihada y harto sucia, segn aquello que con mucha elegancia dijo uno de los antiguos Padres; Esta obra, s, esta obra tal vez me librar del fuego. An falta expresar el ltimo motivo por que prefer confiar todo esto a pobres pginas que encubrirlo con lento silencio; y es que en estas verdades el prolongado callar de los antecesores no perjudicase al asentimiento que deben prestarles los que vengan despus. Mas para decir algo a los que se empean en hacer ostentacin de su elocuencia, sepan que deben tenerse en poco las ,bufonadas de los detractores ; pues a los cristianos humildes y pequeos no les propone el derecho eclesistico que sigan la vana verbosidad. ni la ligereza de la inquietud humana, ni, finalmente, la vanagloria de mostrarse en pblico, sino la gravedad sobria, modesta y justa de la verdad. A fe que es mejor decir verdades con poca erudicin que mentiras con mucha elocuencia: lo cual se entiende muy bien en los Evangelios del Salvador,que se predican al pueblo en estilo sencillo. Ser por eso que yo, llevado de mi impericia desprecie la elocuencia de los varones prudentes ? De ningn modo; lo que repruebo es la inveterada ligereza de la gente mordaz. Pues no pienso que los varones honestos, prudentes y graves hayan de incomodarse conmigo por el poco gusto de esta obra, puesto que saben que en la casa del Seor debe ofrecerse aquello que cada uno puede, y que le es acepta hasta la ofrenda de las cosas de menos valor. Pero aun a las personas que de elocuencia se precian, si quisieran tratar este asunto, no slo no les faltara materia, como antes he dicho, sino que no podran explicarlo todo, Por lo cual, aunque aprend algo de las letras humanas, en manera alguna quise aprovecharme aqu de ellas, por no causar dificultad en el entenderlo a los menos instruidos, ni turbar los reales de Israel con el lenguaje de Jeric. Habiendo, pues, de decir lo que me propuse, quiero advertir al que leyere u oyere, que no preste a ello su atencin con la avidez curiosa de la palabra, sino lleno de espritu religioso; pues si espera saciarse de palabras, no pase adelante, porque gastara el tiempo en vano. Mas si desea conocer lo que voy a decir, llguese a orlo con devocin; y sepa ante todo que se refieren aqu algunos hechos que todos debemos imitar, pero tambin se refieren ciertas cosas tan propias y exclusivas de aquel varn santsimo, que nadie sin dao de s mismo podra proponrselas para imitarlas ; las cuales, sin embargo, deben ser incentivos para que, admirados alabemos a Dios, porque a la generalidad le conviene guardar preceptos generales, y slo han de gozar de especiales dones aquellos a quienes el Todo Poderoso mand que se diesen. Y esto es conforme a lo que juzgan los jurisconsultos respecto a los beneficios que se hacen por mandamiento de los prncipes. Ni volver a repetir lo dicho arriba, ni ensalzar a sus abuelos o bisabuelos, como hacen los retricos ; pues, aun segn stos, ms los merece quien naci de humildes padres, si con sus buenas obras ennobleci la bajeza de su alcurnia. \h((LxZ(( 3  c 2Abiblio  0  BO?"6@`NNN?N  G * 2 ___l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 1= @B +  0 4(  4 4  H!O "`Wg O  4 <O ?"6@ NNN?N9  1. DEL PRINCIPIO DE SU CONVERSIN Ayudando, pues, a nuestros intentos Jesucristo y las oraciones del mismo varn santo, comencemos tambin nosotros por el principio de su conversin, describiendo su vida desde que tuvo casi veinte aos de edad: porque los venerables sacerdotes de la Iglesia de Cristo Citonato, Sofronio y Geroncio, presbteros de santa y pursima vida, a quienes no da la Iglesia poco mrito, nos contaron fielmente lo que vieron. A estos fidelsimos testigos agrgase el testimonio de la muy religiosa Potamia, de santa memoria, que con la nobleza de su vida realz la nobleza de su linaje. Estos cuatro escog por testigos de los milagros que hizo en vida, adems de los testimonios que pueblos y provincias dan de esto, como lo acredita casi toda Espaa. Por eso necesariamente omitimos aquellos que por su frecuencia se han hecho casi cotidianos; porque, como antes dijimos, no es posible escribirlos todos : y si alguno desea saberlos, ciertamente que mejor los creera vindolo por s mismo. Pues, como empec a decir, los sobredichos testigos refirieron que su conversin y vida fue as. El que haba de ser pastor de hombres era pastor de ovejas, y guibalas a lo ms escondido de los montes. Y, como es costumbre de pastores, llevaba consigo una citara para que, asistiendo a la guarda de su ganado, el decaimiento no se apoderase del alma ociosa y no ocupada en algn ejercicio. Como llegase al lugar ordenado por Dios, le vino un sueo del cielo, porque aquel artfice de los puros corazones, con grande artificio suele hacer su oficio;. y convirti el material de la citara en instrumento de letras, y levant el alma de un pastor a la contemplacin de cosas soberanas. En despertando, trat de consagrarse a la vida celestial, y dejando los campos, camin para el yermo. 2. DE CMO SE FUE EN BUSCA DE CIERTO MONJE QUE ESTABA EN EL CASTILLO BILIBIENSE Por fama que haba, supo de cierto monje llamado Felices, varn santsimo, de quien ventajosamente poda ser discpulo, y que moraba entonces en el castillo de Bilibio. Ponindose en camino, lleg a l, y sujetndose con nimo resuelto bajo su disciplina, aprendi de qu manera poda dirigirse con paso firme al reino de los cielos. Esto me parece que es una leccin para nosotros, a fin de que sepamos que ninguno sin maestro puede caminar rectamente a la vida bienaventurada. No lo hizo este varn, ni Cristo instruy por s mismo a San Pablo, ni quiso el poder divino que Samuel prescindiera de ello; pues a este Santo le mand que fuese al ermitao, y mand que Pablo fuese a Ananas y Samuel a Hel, aunque ya el mismo Seor se haba manifestado a ellos por medio de milagros y de palabras. 3. DE CMO LLEG AL SITIO DONDE AHORA EST SU ORATORIO Despus que el ermitao le instruy muy bien en los caminos de la vida, copiosamente rico de reglas y tesoros de salvacin, abundante en gracia de doctrina, volvi a su patria; y as lleg no lejos de la villa de Berceo, al sitio donde ahora est su cuerpo glorioso; sin que all permaneciese mucho tiempo, porque vio que le era gran embarazo la multitud de gente que all acuda a l. 4. DE CMO SE FUE AL YERMO Camin al sitio ms elevado, dirigiendo alegre sus pasos por terrenos escabrosos. El espritu estaba pronto; de modo que, no solamente con el corazn, sino tambin con el cuerpo, caminando por el valle de las lgrimas de virtud en virtud, pareciese que suba de alguna manera la escala de Jacob. y cuando lleg a lo ms apartado y escondido del monte Distercio, y estuvo tan prximo a la cumbre cuanto lo permitan la temperatura y los bosques, hecho husped de los collados, privado de la compaa de los hombres, solamente disfrutaba de los consuelos de los ngeles, habitando alli casi por espacio de cuarenta aos. Las luchas visibles e invisibles, las varias y arteras tentaciones, y las asechanzas que de parte del antiguo engaador de las almas all sufriera, slo pueden conocerlo bien aquellos que, consagrndose a la virtud, las experimentan en si mismos. ,h((&U$<g: #  |  f  4 c 2Abiblio   0 4 BȩO?"6@`NNN?N  G * 2 ___l 4 FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 1= @B +  0 P{(     Hd'O "`Wgv O   <O ?"6@ NNN?N   ] 9 5. QUE EL OBISPO DIDIMO LE CONFIRI EL CUIDADO DE UNA IGLESIA Como tambin llegase esto a noticia de Ddimo, obispo entonces de Tarazona, acsale queriendo conferirle las sagradas rdenes, porque estaba en terreno de su jurisdiccin. Desde luego le pareci a Milln cosa dura y grave el huir y oponerse, como duro y grave le pareca el que de su soledad, que era para l un cielo, le volviesen al mundo. Finalmente: crease menos hbil para ejercer el pesado oficio de sacerdote, y pasar de la vida contemplativa a la activa ; pero, despus de todo, a pesar suyo, fue obligado a obedecer, por lo cual se le confiri el cargo de cura de la iglesia de Berceo. 6. DE CMO LOS CLRIGOS LE ACUSARON ANTE EL SOBREDICHO OBISPO Por eso alguno de sus clrigos, como suele ser costumbre de los que son muy malos, le hicieron comparecer en presencia del sobredicho obispo, para acusarle por los daos que infera a la hacienda ; y, querellndose, dijeron que en la administracin del Santo haba venido tan a menos lo que la Iglesia perciba, que era un verdadero perjuicio. Arde el nimo del prelado en llamas de ira; cigale la envidia de las virtudes del Santo. Fijando su mirada en el varn de Dios, le reprende duramente; y aunque con la pasin y clera haba dicho muchas cosas, el insigne varn de Dios permaneca inmvil en su acostumbrada tranquilidad, fortalecido con la santidad y amparado con su paciencia. Quitndole entonces el cargo que antes tena, pas inocente el resto de su vida en el sitio que ahora se llama su oratorio. Hasta aqu he hablado de su conversin y de su vida. y aunque fueron ms hermosas las gracias que estuvieron ocultas (las nuevas peleas que le seal el Seor, y en fe y en verdad manifiesta nos las ense San Pablo, maestro de las gentes), que las que por medio de varios dones de virtudes se hicieron pblicas, aun stas fueron en tanto nmero, que no todas pueden escribirse; sin embargo, diremos ya los milagros con que el mismo Santo se hizo glorioso, si bien continuando la narracin con estilo humilde, por Jesucristo nuestro Seor, etc. 7. DE CMO EL DIABLO EN FIGURA HUMANA LUCH CON L Sucedi que cierto da el enemigo del gnero humano sali al camino a este atleta del Rey eterno, dirigindole estas palabras . Si quieres saber quin de los dos puede ms probemos las fuerzas, entremos en lucha. An no haba, acabado de decirlo, cuando asi del Santo, tocndole visible y corporalmente, y fatigndole largo rato, de modo que casi le haca vacilar. Mas tan pronto como el Santo pidi socorro a Jess el favor divino asegur sus vacilantes pasos, y al punto ahuyent al ngel apstata, que se evapor en el aire. Si alguno tuviera esto por increble, es decir que el demonio, siendo espritu, pudiera ser tocado, aparte del sentido mstico, explique cmo de Jacob refieren las divinas pginas que luch con el ngel, si bien ste era ngel bueno. Lo que yo digo es que no necesit Satans tanta audacia para tentar al siervo como para tentar al Seor, a Milln como a Cristo, al hombre como a Dios, a la criatura como al Criador. D(2 (2A_?_7b?LI~  c 2Abiblio  0l  FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 1= @B +  0 $(  $ $  HXW "`Wgi W  $ <leW ?"6@ NNN?N9  21. DE CMO CON UN POCO DE VINO SACI A MULTITUD DE GENTE Acaeci reunirse concurso de pueblo en ocasin en que el varn bienaventurado tena muy poco vino: mas como los que buscan al Seor no carecern de nada, cuentan que con un sextario de vino saci abundantemente a una gran muchedumbre de personas. y confiesan que otra vez sucedi un caso an ms portentoso, concedindolo nuestro Seor Jesucristo. 22. DE CMO FALTANDO MANJARES PARA LOS HUSPEDES, FUERON LLEVADOS SBITAMENTE Era tanta la fama de santidad del hombre de Dios, que todos los das concurran a l multitudes de personas que iban a verlo. Tuvo sus razones para obligar con mucho empeo a unos huspedes a que se detuvieran ya que por caridad tomasen alimento. Cuando esto supo con certeza su ministro, dice que nada haba quedado que poderles dar de comer. El Santo reprende suavemente al ministro, le llama hombre de poca fe, y suplica a Cristo que proporcione el necesario alimento. Apenas haba expresado su deseo, cuando sbitamente entraron por las puertas los vehculos abundantemente cargados de provisiones que enviaba el senador Honorio. El amado de Dios recibi lo que le enviaban y dio gracias al Creador de todas las cosas porque se haba dignado escucharle; puso ante los huspedes lo que necesitaban, y mand reservar lo dems para los que despus viniesen. Pues de tal modo conciliaba su generosidad y su previsin, que a niguna hora del da pudiera faltar la mesa para alimentar a los huspedes. Y por otra parte era consigo tan parco, que siempre se le vea sobrio en el alma y consumido en el cuerpo. No atenda solamente con alimento corporal a los que iban a l, sino que alimentaba tambin sus almas con el pan de la doctrina: pues era tan elegante en sus comparaciones, y tan ingenioso en persuadir la vida espiritual, que todo el que por cualquier circunstancia se acercaba a l, ibase mejorado y gozoso; porque nunca el Santo dej de ensear con su ejemplo y con sus palabras. y, para no extenderme demasiado, alcanz la palma de la victoria, vencida su carne, de manera que el viento constante de los rigores que usaba consigo encenda el holocausto de su cuerpo, e impeda al mismo tiempo que le quemase el fuego de las pasiones.1 (nota 1.- Dos metforas bblicas emplea San Braulio en este pasaje. Refirese la primera a la visin que tuvo Jeremas de una olla o caldera hirviente que venia de la parte del Aquiln o Norte; metfora tomada de las calderas en que se coca la carne de las victimas ofrecidas a Dios. La segunda creo que se refiere al horno que mand encender Nabucodonosor, adonde fueron arrojados los tres nios, sin que el fuego les tocase en parte alguna, porque el ngel del Seor hizo que en medio del horno soplase un viento fresco y hmedo que los recreaba. La clusula de San Braulio, literalmente traducida, dice as: y para no extenderme demasiado: vencida la carne alcanz la palma de la victoria, de tal modo que su Aquiln, nunca vencido, encendiese la olla, ni suministrase alimentos de fuego de Nabucodonosor ) Nota del P. Minguella. 23. DE CMO LOS DEMONIOS LE ECHARON EN CARA QUE MORASE CON MUJERES Tambin los demonios, despechados porque los lanzaba de los energmenos, valindose de su astuta malicia, queran atacarle con injurias ; y como no hallaban nada que oponer al siervo de Cristo, solamente se esforzaron en echarle en cara el que morase con las vrgenes de Cristo: empleando el enemigo sus antiguas y arteras maas; que a quien no puede derribar con sus obras, procura al menos tiznar su fama, y cuando no puede subyugar la conciencia de uno, infama su vida. Es decir, que ofrece por este medio ejemplos de consuelo a los que tiene enredados con sus caricias, hacindoles que crean que no hay ninguno bueno, para que desesperen de encontrar a quien puedan imitar en la virtud; y de ese modo arbitran un remedio de su pena diciendo: Si no hay ninguno inocente, qu extrao es que yo no lo sea?. y hacen del mal de muchos consuelo de su mal. Qu puede aprovecharte, inventor de males, el infamar a los siervos de Cristo, cuando el Seor, su Redentor, les promete el reino de los cielos, por ms que en el mundo sean glorificados o deshonrados, tengan ac buena fama o la tengan mala ?(2=cP&EK $ c 2Abiblio  0l $ FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 1= @B +w  0 0(  0 0  HNO "`WgI W  0 <W ?"6@ NNN?N 4  30. DE CIERTA MUJER CIEGA Y COJA QUE SAN UNGINDOLA CON EL ACEITE DE AQUELLA LAMPARA Fue, pues, llevada all cierta mujer que se llamaba Eufrisia, del lugar de Banonico, coja y ciega; pero firme e ilustrada por la fe, segn de aqu se colige. Ungida en los ojos y en sus pies, al punto, con el favor divino, consigui ver y andar. Los que ven lo que en nuestros das sucede, motivo tienen para creer los milagros que se han referido por relacin de testigos. Finalmente, sbese el lugar donde vive, y es bien conocida la persona que estuvo mucho tiempo enferma, y ahora est sana. 31. DE UNA NIA QUE, LLEVADA MUERTA A SU ORATORIO, RESUCIT AL PUNTO Otra vez, cierta nia, como de cuatro aos de edad, del lugar del Prado, que no est lejos de su oratorio, presa de enfermedad, psola sta a las puertas de la muerte. Sus padres, movidos por la devocin, y temiendo perder a su hija, convinieron en que deba ser llevada ante el sepulcro del bienaventurado varn de Dios, y marchando, la vieron espirar en el camino. No por eso desmay su fe: llvanla muerta, la depositan junto al altar cuando ya anocheca, y retranse de all sin dejar a nadie. Pasadas tres horas vuelven, al mismo tiempo que oprimidos de tristeza, con ansia de ver lo que haba sucedido, y qu era lo que el Creador haba querido hacer de aquella nia. Hallan viva a la que haban dejado muerta; y no solamente viva, sino jugueteando con el mantel del altar. Engrandecen a Cristo, criador de todas las cosas, que mir benignamente su devoto dolor. He aqu en los tiempos ltimos, en nuestra edad, otro Eliseo, cuyos huesos muertos dan vida a los miembros exnimes, sin ms diferencia sino que aqullos, huyendo temerosos, echaron el cadver en el sepulcro de Elseo, y stos, trayendo el cadver, lo pusieron en el sepulcro de Santo, llenos de confianza 2.(nota 2: Refirese en el Libro de los Reyes, 13, 20-121, que muri Eliseo y sepultronle. Aquel mismo ao entraron por el pas los guerrilleros de Moab. y unos hombres que iban a enterrar a un muerto, viendo a los guerrilleros echaron el cadver en el sepulcro de Eiliseo, y al punto que toc los huesos de Elseo, el muerto resucit y se puso en pie. -Nota del padre Minguella-). Y es de considerar en esto que uno y el mismo es el Dios del Antiguo y del Nuevo Testamento, Jesucristo Nuestro Seor, el solo Hacedor de maravillas, que en otro tiempo escondi la esperanza de la dulzura. para los que le teman, porque amedrentados y no afianzados an en el amor, que echa fuera el temor, puesto que el temor lleva pena. en s mismo, vivan bajo el temor de la ley; pero ahora, en la ley de gracia, hace maravillas perfectas en favor de los que esperan en l, porque estn apoyados en su confianza. El poder divino que resucita los muertos siempre es el mismo; pero en los dos casos de que se trata se manifest de distinta manera por la diferencia de tiempos y por los diferentes motivos que tuvieron los que llevaban uno y otro cadver. Aqullos, los que lo arrojaron al sepulcro de Eliseo, lo hicieron para enterrarlo; stos, los que lo pusieron junto al sepulcro del Santo, con la esperanza de que fuese resucitado. Por aqu se ve cunta es la gloria de que los santos gozan en el cielo, cuando el Omnipotente Seor obra en sus sepulcros cosas tan maravillosas. Hemos cumplido lo que prometimos: resta finalizar nuestro trabajo expresando nuestra accin de gracias a Cristo, Rey de los cielos; pues con su ayuda e inspiracin hemos comenzado y concluido este opsculo. El nos ha concedido que contemplemos la vida de los varones santos, para consuelo de nuestras miserias presentes; Jesucristo, que vive con Dios Padre y el Espritu Santo, uno por todos los siglos de los siglos. Se acab el libro de la vida de San Milln.(2WGZ0 0 c 2Abiblio   0 0 TܱW333:g ?"6@`NNN?NWgz 6(traduccin de fray Toribio Minguella,O.A.R) Juan B. Olarte, San Milln de la Cogolla, (pp.11-40), Librera Editorial Augustinus, Madrid, 1976h,;el 0 FA޽h ?4"@` 33___PPT10i.c+D=' 1= @B +r,A0Y1pa pr J ~ {   !"#$&՜.+,D՜.+,d (08@ H PX `hpx   historia y literatura espaolaPresentacin en pantallaPedro Benito Pagewww.vallenajerilla.comӝ ' ArialArial Unicode MS Alpha FlightTimes New RomanDiseo predeterminadoDiapositiva 1Diapositiva 2Diapositiva 3Diapositiva 4Diapositiva 5Diapositiva 6Diapositiva 7Diapositiva 8Diapositiva 9Diapositiva 10Diapositiva 11 Fuentes usadasPlantilla de diseoTtulos de diapositiva  8@ _PID_HLINKSAB%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo%http://www.vallenajerilla.com/berceo+_㯝Pedro Benito SomaloPedro Benito Somalo